Translate.vc / French → English / Priscilla
Priscilla translate English
532 parallel translation
Où est Priscilla?
Where's Priscilla?
Nous nous sommes disputés.
Well, Priscilla and I had a big battle.
Vous êtes une amie de Priscilla, Mlle...?
Are you a friend of Priscilla's, miss, uh...
- C'est Mlle Priscilla, monsieur.
It's miss Priscilla, sir.
Priscilla!
We didn't hear about it. Priscilla.
- Priscilla.
It's Priscilla.
La seule envers qui je me sens redevable, c'est Priscilla.
Well, the only one I feel any obligation to is Priscilla. She's had the rotten end of all this.
Tu penses devoir quelque chose à Priscilla?
Oh, you think of Priscilla as an obligation, huh?
C'est Priscilla.
Priscilla.
Je voulais vous dire que Priscilla rentrait...
I wanted to tell you that Priscilla is coming back.
Et je connais ma Priscilla.
Well, I know my Priscilla.
Sweet Priscilla court bien.
Sweet Priscilla going strong.
Et au tournant, c'est encore Sweet Priscilla.
And at the turn, it's still Sweet Priscilla.
Sweet Priscilla suivie de Hot Toddy et de Condiment.
Sweet Priscilla with Hot Toddy second and Condiment third.
Au dernier tournant, Sweet Priscilla mène le bal.
In the stretch, it's Sweet Priscilla all by herself.
À l'arrivée, c'est Sweet Priscilla.
At the finish, it's Sweet Priscilla.
Voici Sweet Priscilla suivie de Condiment et de Hot Toddy.
There is Sweet Priscilla, the winner, Condiment to place, Hot Toddy to show.
Un homme aimait une certaine Priscilla.
Well, it seems there was a man in love with a girl. Priscilla, her name was.
Quand Alden l'eut fait, Priscilla lui dit : Si vous parliez en votre nom?
Anyway, right after John Alden finished proposing Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?"
Voilà Priscilla.
This is Priscilla.
Il a dit : "John Alden, va dire à Priscilla que je veux l'épouser"
He said, " "John Alden, Will you go ask Priscilla to do it?" "
Priscilla...
Priscilla...
"Lady Priscilla Price rit d'une plaisanterie"...
Yeah, but somebody's broke into the cleaning room. I don't c... They what?
Il y avait des photos dans le journal quand Priscilla Rochester a été bouclée.
No, but there were pictures in the paper when they put Priscilla Rochester away.
Le capitaine aimait autant son intimité que la vieille Priscilla.
Captain wanted his privacy the same as old Priscilla.
Vous n'avez pas une photo de Priscilla Rochester, n'est-ce pas?
You don't have a picture of Priscilla Rochester, do you?
Pour autant que je sache, il n'y a pas de photo de Priscilla Rochester.
As far as I know, there are no pictures of Priscilla Rochester.
Et la vieille dame, Priscilla Rochester?
And what about the old lady, Priscilla Rochester?
Pour commencer, j'aimerais appeler le sanatorium pour voir si notre Priscilla Rochester est bien présente là-bas.
For a starter, I'd like to call the sanitarium... and see if our Priscilla Rochester is present and accounted for.
Stéphanie casse tout, Priscilla m'enivre
Stephanie's smashing, Priscilla a treat
Mon vrai prénom, Priscilla, a plus de classe.
Naturally, my real name, Priscilla, is so much more dignified.
J'essayais de dire Priscilla, mais je prononçais Plaisir.
I'd try to say Priscilla, but it would come out Pleasure.
En réalité, c'est Mlle Priscilla O'Riley. - C'est votre nom?
The real name is Miss Priscilla O'Riley.
Priscilla, tu donneras les flocons d'avoine à l'enfant, quand elle sera là...
Actually, Priscilla, you'll be feeding the child the cereal when she gets here.
Rosemary, avances-toi
Oh, Rosemary, you come here. Come, come in to Priscilla.
- A nous, Priscilla chérie...
All right, now... - Priscilla, dear. - Yes, Julie, love.
Priscilla s'il te plaît, recule toi un peu...
If you'd make... Priscilla, you don't mind. Would you mind standing over there?
Miles Standish, Priscilla, John Alden,
Miles Standish Priscilla John Alden Boston Blackie.
Bienvenue au Priscilla.
Welcome to the Priscilla.
Priscilla vient de mourir.
Priscilla just died.
- Priscilla?
- Priscilla?
Avec cette aventurière, Priscilla la chrétienne?
With what adventures, Priscilla the Christian?
Tu connais une fille qui s'appelle Priscilla et qui vit par ici?
Do you know a lady named Priscilla that lives around here? Yeah.
Priscilla.
Priscilla.
On se connaît?
- Hello, Priscilla. - Do I know you from somewhere? Yeah.
Neuf ans depuis mon dernier concert, Priscilla.
Nine years since I've been in front of the people, Priscilla.
Je te présente mon amie, Priscilla Beaulieu.
I'd like you to meet my friend Priscilla Beaulieu.
Le match, la soirée chez Anthony, la dispute avec Priscilla, et quelle dispute...
I see the game.
Puis le retour et la fille sans... Vous!
The dance in Anthony's, Priscilla and I had a battle - sensational battle - then driving back, then the girl without a - you!
Sweet Priscilla!
Sweet Priscilla!
Priscilla a dit :
Priscilla said, " " Now that Miles is gone