English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Privacy

Privacy translate English

4,266 parallel translation
J'ai respecté ton intimité comme ta mère me l'a demandé.
I honored your privacy exactly the way your mother asked me to.
Elle vit sa vie, quelque part, et elle mérite qu'on respecte son intimité.
She's out there somewhere living her life, and she deserves her privacy.
Puis insistez pour que la vie privée de cet enfant soit complètement respectée.
Then insist that the privacy of the child you gave up be fully respected.
On va à la cuisine, on vous laisse tranquilles.
We'll move into the kitchen, give you some privacy.
Pouvez-vous nous laisser?
May we have some privacy, please?
Le mien est de protéger la vie privée de mes clients des forces de police avides de diaboliser les aventureux sexuels.
Mine is to protect my customers'privacy from a police force eager to demonize the sexually adventurous.
C'est une terrible intrusion dans ma vie privée.
This is an extreme invasion of privacy.
Ce droit est extrêmement important.
The right to privacy is very important to me.
Il nous la faut, pour respecter sa vie privée.
Now, we need that picture, for privacy reasons.
Je sais que tu tiens à ta vie privée, mais tu es marié et père de famille.
Ron, I know you value your privacy, but you are a husband and a father now.
Rachel, dans l'intimité de votre maison.
Rachel, in the privacy of your own home.
Ronnie, vous pouvez nous laisser.
Ronnie, give Detective Corcoran and me some privacy.
Non, tu n'as pas besoin d'intimité pour ce message.
No, you don't need privacy for this message.
Sérieusement, si tu veux une vie privée, pourquoi avoir un colocataire?
Seriously, if you want privacy, then why do you have a roommate?
Donc non seulement ce gars violait les clauses du mariage mais il violait son intimité et volait son habilitation de sécurité.
So not only was this guy violating the marriage, but he was violating her privacy and stealing her security clearance.
Reggie, allons dîner chez toi pour qu'Amber et toi ayez de l'intimité.
Okay, Reggie, let's do dinner at your house so you and Amber can have some privacy.
Votre vie privée vous regarde...
Listen, your privacy is your affair...
On va vous laisser, et vous laissez un peu d'intimité.
We'll leave and Give you guys some privacy.
Ce n'est pas que je ne veux pas, mais... ça manque d'intimité, ici.
It's just there's not much privacy around here.
Je n'ai pas d'intimité, ils me font flipper avec leurs yeux sans vie.
I have no privacy, and they glare at me with their lifeless eyes.
En privé, messieurs.
A little privacy, gentlemen.
C'est ce qu'on dit toujours pour justifier ce type d'actes.
Listen to yourself. That's what they always say to justify invading privacy, Skye.
Il y a un peu trop de monde chez moi, et je voulais venir ici pour avoir un peu d'intimité.
It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy.
À partir de ce jour, Unique pourra en lâcher une dans l'intimité de ses propres chiottes.
So, from this day forward, let it be known that Unique will be able to dump dirt in the privacy of his very own crapper.
Rien ne reste privé dans cette famille.
God, there is no privacy in this family.
On pense qu'il dispose d'un endroit isolé offrant assez d'intimité pour garder captifs ses victimes des années.
We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years.
Il suffit de parler du procès sur la vie privée.
Just talk about the privacy lawsuit.
J'apprécie l'intimité et mes voisins le respectent.
I happen to value my privacy, and my neighbors respect that.
Comme vous pouvez le remarquer, nous prenons notre politique de privacité très à coeur.
As you can see, we take our privacy policy very, very seriously.
C'est seulement une meilleure façon d'intégrer la lumière et d'avoir de l'intimité.
It's just there's a better way to integrate the light and the privacy here.
La loi ne protège-t-elle pas la confidentialité client / médecin?
Doesn't, state law protect. Therapist / client privacy?
Alice a compris notre besoin de confidentialité, alors elle nous a proposé de nous le rendre en échange d'une faveur.
Alice understood our need for privacy, so she offered to turn it over in exchange for a favor.
Une invasion de ma vie privée à un moment vulnérable lors d'un divorce infernal.
An invasion of my privacy at a vulnerable time during a hellish divorce.
Et je n'ai plus jamais violé votre intimité depuis.
I have not violated your privacy since. Hmm?
Détective, nous avons la réputation, bien méritée, d'être discrets... et de préserver la vie privée de nos clients.
Detective, we have a well-earned reputation for discretion... and guarding the privacy of our clients.
La vie privée s'arrête quand commence le meurtre.
Privacy ends when murder begins.
Non, je me demandais juste, euh... si on pouvait se voir en privé... pour parler...
No, I just, uh... Wondered if we had some privacy... To talk...
Non. Vous tenez à votre intimité.
You value your privacy.
Laissons la Vice-Présidente en privé.
Let's give the Vice President some privacy.
Je vous laisse.
i'll give you some privacy.
Pour vous donner un peu d'intimité.
Just to give you two some privacy.
♪ Parce que l'intimité, ça fait partie de moi ♪
♪'Cause privacy is my middle name ♪
Je vais aussi envahir ta vie privée.
I'm going to invade your privacy.
Ne te l'ai-je pas dit? Je vais envahir ta vie privée.
I told you that I will be invading your privacy.
La confidentialité, les restrictions de sécurité.
Privacy, security restrictions.
Je vais vous laisser seul.
Uh, give you some privacy.
Maintenant tu peux revivre tous tes fantasmes de Jeffrey Dahmer dans l'intimité de ta propre maison.
Now you can relive all your Jeffrey Dahmer fantasies in the privacy of your own home.
Désolé de te surprendre, mais je pensais qu'on avait besoin d'intimité.
I'm sorry for surprising you, but I thought we needed a moment of privacy.
Mais il l'a refait quand on l'a questionné sur Allie.
The bite might just mean he values his privacy. But he did it again when I asked about allie wabash.
J'accueille des parties de poker pour mes amis afin qu'ils puissent avoir un peu d'intimité et de détente.
I host poker games for my friends so they can have a little privacy and relax.
Il a dit que les gens payent pour leur intimité, ici.
Said people pay for their privacy here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]