English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Puck

Puck translate English

727 parallel translation
Viens ici, mon gentil Puck.
My gentle Puck, come hither.
Couvre sur-le-champ la voûte étoilée d'un brouillard accablant.
Hie, therefore, Puck, overcast the night with drooping fog.
Toi, gentil Puck, enlève ce crâne emprunté de la téte de ce rustre Athénien.
My gentle Puck, take this transformed scalp from off the head of this Athenian.
Ou bien Puck n'est qu'un menteur. Sur ce, bonsoir, chers spectateurs.
Else the Puck, a liar call, so good night unto you all.
Aujourd'hui c'est la finale entre "Shayba" et "Zubilo".
Today is the final match between "Puck" and "Chisel".
Ils battront Shayba à plate couture!
They'll beat "Puck" to a pulp!
Oh, je vois, j'ai donc privé Shayba d'un but certain?
Oh, I see. So I deprived the "Puck" team of a sure goal?
J'ai privé Shayba d'un but certain.
I deprived the "Puck" of a sure goal.
Khottabych, s'il vous plaît élargissez la cage de but pour Shayba quand Zubilo tire.
Khottabych, please widen the "Puck" goal area when "Chisel" aims for it.
Ce sera bon pour Shayba?
What good will that do "Puck"?
- La barre transversale s'est soulevée.
- The crossbar plays up to "Puck".
- Seriez-vous pour Shayba?
- Are you for "Puck"?
c'est moi ou Shayba.
It's me or "Puck".
En raison de la soudaine épidémie de rougeole qui a frappé toute l'équipe de Zubilo les arbitres ont donc décidé d'annuler le match Zubilo-Shayba jusqu'à ce que l'équipe de Zubilo soit rétablie.
In view of the fact that the entire "Chisel" team has suddenly caught the measles, the referees have decided to cancel the "Chisel-Puck" match until the "Chisel" team recovers.
Ça doit remonter, ce truc-là.
This must puck a mean punch.
Le palet est dévié.
The puck is deflected.
Le palet doit revenir du côté des Rover.
They'll have to bring the puck all the way back to Rover ice.
- Les bagages.
We puck.
Elle a reçu le palet á la figure.
She got hit by a puck.
Nous t'aimons, Puck.
You know we all love you.
Regarde! Puck va retrouver Jacques.
Well, I see Marie is paying the houseboy another visit.
Où est Puck?
Where's Marie?
Ainsi que cette pauvre Puck.
And poor little Marie.
J'ai joué le même rôle que mickey rooney... bravo!
I played the part Mickey Rooney did in the movie. - Puck! - Right!
C'est quand le palet arrive, et bang, avant les autres, quand il y a personne.
Well, icing happen when the puck come down, bang, you know, before the other guys, nobody there, you know.
Sortez le palet d'ici.
Get the puck outta there!
Il les a échangés contre un palet usagé?
What did he trade for these assholes? A used puck bag?
Les Chiefs semblent être en possession du palet.
Charlestown Chiefs seem to be coming down the ice with the puck.
Quelle est la meilleure façon de contrôler le palet?
What is the best chance of controlling the puck?
Si vous voyez l'arbitre faire tomber le palet, vous serez encore en retard.
If you watch the referee drop the puck, again you'll be too late.
- Celui avec un palet.
The one with the puck.
À New York, À New York, j'ai rencontré un jeune moine bouddhiste :
Well, what happened, Wally... was that fall I was in New York... and I met this young Japanese Buddhist priest named Kozan... and I thought he was Puck from the Midsummer Night's Dream.
On aurait dit le Puck du "Songe d'une Nuit d'Été", avec son sourire délicat...
You know, he had this beautiful, delicate smile. I thought he was the Little Prince.
Finis les matchs de hockey! Car elles pourraient recevoir le palet dans la figure!
You can't go to hockey games cos they might get hit in the face with a puck.
"Puck doux, viens ici." C'est quoi ce bordel c'est un palet?
"Gentle Puck, come hither." What the fuck's a puck?
- Puck?
- Puck?
Ou bien Puck...
Or else Puck...
Tout ce qu'on savait sur lui... c'est qu'il était le fils... d'un acteur Yiddish, nommé Morris Zelig... dont sa performance, comme Puck... dans une version orthodoxe de Le Songe d'une Nuit d'Eté... était froidement acclamée.
All that was known of him was that he was the son... of a Yiddish actor named Morris Zelig... whose performance as Puck... in the Orthodox version of "A Midsummer Night's Dream"... was coolly received.
N'oublie pas de prendre un palet...
Hope you catch a puck...
Il me faut un Valium, gros comme une balle de tennis.
I need a Valium the size of a hockey puck. - Who's this?
La prochaine fois, je vais lui faire avaler le palet.
Next practice, that kid is gonna be sucking the puck.
C'est juste sous ton nez, boulet.
You hockey puck, it's right under your nose.
- Regarde le palet, trouduc.
- Look where the puck is, asshole.
Il me faut quelqu'un qui sache marquer.
I need someone who can put the puck in the net.
- Passe le palet.
- Pass the puck.
- Ne me dis pas quand faire la passe.
- Don't tell me when to pass the puck.
Je ne me souviens que de mon père fonçant avec le palet, atteignant la ligne bleue, passant au milieu et marquant sans s'arrêter.
All I remember is my dad racing up the ice with the puck, got up to the blue line, cut across the middle and then blasted it on the fly.
Est-ce que McGill t'a chopé avant ou après que tu aies marqué ton but?
So, did old lady McGill catch you before or after you put the puck in the net?
T'as juste besoin qu'on te fasse la passe.
You just want someone to pass you the puck.
- Etre plus compréhensive.
So just puck up and let's get out of here.
- Le palet.
- Give me that puck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]