English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Qa

Qa translate English

264 parallel translation
- Qa va, Dorothy?
Are you all right, Dorothy?
Qa fait 23 ans que je brfile de vous dire ce que je pense de vous.
For 23 years I've been dying to tell you what I thought of you!
Qa sent le soufre.
Oh! What a smell of sulfur!
Qa do it étre inconfortable.
Oh, dear. That must be terribly uncomfortable.
- Qa ne fait pas mal?
- Does it hurt you?
Qa commence mal.
You're not starting out very well.
Qa vous plairait qu'on cueille quelque chose sur vous?
How would like to have someone come along and pick something off of you?
Qa a marché.
Hooray! I guess that did it.
- Qa vous a fait mal?
- Did that hurt?
Qa se pourrait.
We might.
Qa ne méritait pas une gifle.
Well, you didn't have to go and hit me, did you?
Qa n'arrange rien, j'ai peur des moutons.
That doesn't do any good. I'm afraid of them.
Qa ne vous gênera pas d'étre vus avec un lion sans courage?
Wouldn't you feel degraded to be seen in the company of a cowardly lion?
Qa, c'est bien gentil.
Gee, that's awfully nice of you.
Qa arrangera peut-étre tout.
Maybe that'll help!
Qa suffit.
Stop that now, just
Qa, vous pouvez le dire!
- You can say that again.
Qa alors, j'en ai perdu la parole.
Shucks, folks, I'm speechless.
Je crois que... Qa ne suffisait pas de vouloir voir oncle Henry et tante Em.
I think that it that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Qa va étre dur de vous dire adieu.
It's gonna be so hard to say goodbye.
J'ignore qui parlait, je n'ai pas vu qa tête.
I don't know who was talking. I could not see his face.
Qa suffit, vous deux!
That's enough, you two.
Qa me fait bien rire.
Don't make me laugh.
Qa ne sera peut-étre pas si terrible.
Maybe it won't be so bad.
Qa va étre... intenable, tout ce vent, si Forage ne se calme pas.
It's going to be... impossible, all that wind, if the storm doesn't die down.
Qa fait un an qu'ils vident Fentrepét.
They've been emptying the depot for a year.
Qa craquait dans l'église et tous les gamins rigolaient.
It rustled in the church and all the children laughed.
Qa n'a aucun intérét, avec les Américains déjé é Paris.
It doesn't matter, with the Americans in Paris already.
Qa do it étre en bas ou dans la cave.
It'll be downstairs or in the cellar.
Qa suffit.
That's enough.
Qa va?
All right?
Qa n'a rien é voir avec Famour, avec nous.
It has nothing to do with love, with us.
- Qa devient une obsession.
- It's becoming an obsession.
- Qa a l'air délicieux.
- It sounds delicious.
- Qa va.
- Well enough.
- Qa va bien, enfin...
- It's going well, I mean...
Qa se trouve on ]?
Where can I get it?
Qa suffit d'intervenir pour moi.
That's enough interfering on my behalf.
Dorénavant, pour toutes fins utiles, c'est le registre des dépositions qui définit ce qui s'est réellement passé.
From now on, for all intents and purposes, the QA defines what really happened.
Si ce n'est pas dans le registre, ça n'a pas eu lieu.
If it's not in the QA it didn't happen.
Tu viens juste de le faire. Et c'est dedans.
- You just did. lt's now on the QA.
C'est dans le registre.
It's in the QA.
Le registre est là pour les archives.
The QA is for the record.
Ils ne vous demanderont pas le registre. Ils accepteront vos citations tirées de celui-ci.
They won't ask for the QA, they will accept your quotes from it.
Et dorénavant, tout ce que vous me direz, dites-le moi dans le registre des Q R.
Anything you say to me from now on, say it to me in the QA.
Vous me ferez une déposition à ce propos? Il n'y a pas prescription pour un meurtre.
Give me a QA on this, there's no statute of limitations on murder.
Les seules dépositions qu'on trouve dans le registre sont celles de Brennan.
But the only QA we can find is Brennan's.
Zucker doit faire une déposition pour avoir tiré sur Brennan.
Zucker's doing QA for shooting Brennan.
Et toutes les dépositions originales, toute la paperasse, l'enquête?
And all the original QA, all the paperwork, the investigation -
Le Ka'la n'est pas un jeu.
The qa'vak is not a game.
- Qa va?
- Are you all right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]