Translate.vc / French → English / Qed
Qed translate English
38 parallel translation
Par conséquent, il se punit lui-même.
QED, he punishes himself.
N'en vient pas trop vite à cette conclusion.
Oh, don't write that QED quite so fast.
Impossible d'épingler Erskine et de s'en débarrasser.
QED, Erskine can do no wrong. We got him for the duration.
Beethoven et Schubert sont donc des compositeurs de "transition", CQFD.
Beethoven and Schubert they came in between, therefore "transition," QED.
CQFD.
QED.
Si les hommes et les femmes sont séparés : pas de bébés.
If theuy are separated, the men from the women, QED, no babies.
"Jamais" bat "rarement". CQFD.
"Never" beats "rarely." QED, I win.
Indéniablement.
QED.
Un fois achevé, le DEQ nous donnera pouvoir de vie ou de mort sur la planète.
Once completed, the QED will give us life-and-death power over the entire planet.
Tu n'avais aucune intention d'employer le DEQ comme outil de chantage.
You never had any intention of using the QED for blackmail.
Le DEQ est pratiquement achevé.
The QED is nearly complete.
Le DEQ est maintenant armé.
The QED is armed now.
- Il emmène le DEQ sur la Terre 1ère.
- He's taken the QED to Earth Prime.
- De la QED.
- The q.E.D.
Au téléphone, tu m'as dit être près du but pour la QED.
On the phone call, you said you were close - to cracking the Q.E.D. Yeah, it's Latin.
Possible, ou c'est QED... L'électrodynamique quantique.
Could be, but could be Q.E.D.... quantum electrodynamics.
J'ai dit "la" QED.
- No? Well, I said "the Q.E.D."
Je pensais que QED signifiait électrodynamique quantique.
I thought q.E.D. Meant quantum electrodynamics.
Le QED est-il prêt?
Is the Q.E.D. ready?
C'est un QED.
It's a Q.E.D. - What?
L'espoir serait que Simon et moi, on sache fabriquer un QED.
What would give people hope is if Simon and I could crack this QED technology.
Vous êtes là pour une seule raison. Pour bosser sur le QED.
You're here for one reason and one reason only...
Cette équation relie le QED, les schémas et le flash ensemble.
This equation somehow links the Q.E.D., the blueprints and the flash-forward all together.
"Henry Morgan, Q.E.D."
"Henry Morgan, QED"
Encore ce "CQFD".
QED. Again with the QED.
Son lacet se prend dans le ventilateur.
QED.
Les pacemakers, si.
QED pacemakers.
- C.Q.F.D.
- QED.
Le nom D. Gibbons, des initiales, QED, et l'imminence d'un nouveau black out.
Q.E.D., oh, and the fact that there's gonna be another blackout.
De ce fait, je ne suis pas son meurtrier.
Ipso facto, QED, I am not her killer.