English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Qing

Qing translate English

386 parallel translation
Notre pays a été envahi par l'armée de Qing.
Our land's been invaded by the Qing Army
Que fait Yan Zi-qing?
How come Yan Ziqing isn't back yet!
Un Yan Zi-qing me suffit.
Forget it. One Yan Ziqing is enough.
Yan Zi-qing se croit un héros qui a tué pour la justice.
Yan Ziqing likes to play hero. He kills for the sake of justice.
S'ils ne sont guère fiables, Yan Zi-qing ne l'est pas non plus.
But of course they are not completely reliable. And so does that Yan Ziqing.
Je m'appelle Yan Zi-qing.
I'm Yan Ziqing.
A la frontière, nous étions 10000, affamés, harassés, encerclés par 200000 soldats Qing, trop faibles pour soulever notre épée.
When we were fighting at the border... ten thousand of us were weak and tired. Surrounded by two hundred thousand Qing soldiers. We didn't even have strength to pick up our weapons.
Vous avez vaincu Yan Zi-qing, le premier garde de Wei.
This Yan Ziqing works for the county magistrate. He's something to be feared. Now he lost the fight to you.
Il a réussi aussi à échapper aux Qing.
He's also from the battle at the border.
Yan Zi-qing s'est à peine battu contre l'autre type.
My lord, Yan Ziqing and the kid didn't have a real fight. It's more like a game.
Que faire? C'est Yan Zi-qing, le problème.
The problem is with Yan Ziqing.
Vous deux, chez Yan Zi-qing.
You two go to look for Yan Ziqing.
Zi-qing.
Ziqing...
Zi-qing... Je meurs...
Ziqing, I'm dying...
C'est moi, Yan Zi-qing.
It's me, Yan Ziqing. Good lord.
Mon garçon, j'ai appris que tu avais échappé aux Qing.
I just learnt that you've broken out of encirclement and came here. You are hurt...
Il avait lui aussi échappé aux Qing.
Huang Liang, was killed.
Et voici Mu Qing et Mu Jun de l'école du Tai-chi.
And these both are Mu Qing, Mu Jun of Taiji Clan.
Lu Chun, des 5 Tigres, Mu Qing, de l'école du Tai-chi.
Lu Chun of Five Tigers Clan, Mu Qing of Taiji Clan.
N'aie pas peur. C'est le bras de Mu Qing.
Don't be scared, this belongs to Mu Qing.
Le disciple Mu Qing de l'école du Tai-chi a acquitté la rançon.
Mu Qing of Taiji Clan is here to make a claim. Please give us your order, Fourth Chief.
Par contre, j'ai repéré les Dix de Qingshan à Wohu.
But we know where the Ten Swords of Qing Shan are They are lurking around Wohu mountain
Nous ne sommes pas des traîtres.
No, we are the Ten Swords of Qing Shan We have nothing to do with Qin
Wen-qing, Shu-mei, Hui-ping, Li-zhi... Vite, aidez-moi!
Wen Ching, Shu Mei, Huei Ping, Li Ji it's you
Que le duc de Zhen-guo se rend tous les jours au bordel Qing-yun. Et il a ajouté qu'il y a moins de gardes.
He visits Qing-yun brothel each day and he's bringing fewer guards
Va porter cette lettre rue Qing-dao.
Take this letter to Qing-dao Street
Ici, en 1922, le célèbre et courageux Ma Yong-zhen a été attaqué traîtreusement au pavillon Lotus Vert.
In 1922 Ma Yung Chen was ambushed at Qing Lin tower and was mortally injured.
Pavillon du Lotus Vert
"Qing Lin Tower."
Dans la capitale du Nord, on l'appelle Yen Ching le libertin.
He's nicknamed Yen Qing the Prodigy
Yen Ching le libertin?
Yen Qing the Prodigy
Yen Ching le libertin.
Yen Qing the Prodigy
Général Wen, Lu Chun-l a dit à Yen Ching de les emmener.
General Wen Yen Qing has led them out
Yen Ching!
Yen Qing
Yen Ching. Tu veux le faire évader?
Yen Qing, you want to save Mr. Lu
Les 18 roulades de Yen Ching!
The 18 Ways of tumbling of Yen Qing?
Es-tu Yen Ching, le second de maître Lu?
Are you Yen Qing from Mr. Lu's house?
Shih Chien, Yen Ching, infiltrez-vous dans la ville et préparez le pavillon Cuiyun.
Shi Qian, Yen Qing You two go to Yuncui House
Yen Ching, tu tireras tes flèches sur les généraux.
Yen Qing hides in Yuncui House Bring plenty of arrows, fire at the leaders
Yen Ching, on lâchera un pigeon comme signal.
Yen Qing, I'll release a pigeon as a signal
Une fois les prisonniers libérés, nous irons à la résidence de Lu.
Head north after you've saved the men Yen Qing will lead everyone to Lu Residence
Sûrement pas les sbires des Qing.
If I meet the Manchus, I'll teach them a real good lesson.
Je rencontre tous les jours les sbires des Qing.
Encountering Manchus nearly every day. You are the only man I've met from our side.
Désobéirais-tu à ton aîné? Si on se sépare, on a plus de chance d'échapper aux Qing et de croiser d'autres frères.
If we go different ways, we'll have more chances of meeting our men.
Des braves qui ont juré de renverser les Qing.
Patriots sworn to restore the Ming dynasty.
Li Shi-chong, es-tu devenu le chien des Qing?
Li Shih-chung! You've gone over to the Manchu.
- Rui-qing!
Don't hold him back!
J'en veux à ces deux-là pour la mort de mon père. Et parce qu'ils sont disciples de Wudang, l'école qui collabore avec les Qing.
Not only have the two of them killed my father they are students of Wu Dang School
Xiao Xiang-gua!
My Xiao Qing...
- Qing-erh.
Qing-erh.
Nian Rui-qing.
I am Nien Shui-ching.
Les champions Qing...
But there are many Manchu kung fu experts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]