English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Quart

Quart translate English

4,252 parallel translation
Justin, est ce que Dr. Mercer te fait passer un mauvais quart d'heure?
Justin, is Dr. Mercer giving you a hard time?
J'ai perdu un litre d'eau ce jour là.
I lost a quart of water that day.
C'est que Jean à son taxi à et quart.
It's just that Jean gets her cab at quarter past.
Je suis censé commencer la première année comme quart arrière.
- I'm supposed to be starting quarterback freshman year.
Quart de tour à droite!
Right face!
Quelqu'un d'autre faisait passer un sale quart d'heure à Scott.
Someone else was giving Scott a hard time.
L'homme du bureau dit qu'il lui a donné un quart de dollar.
Desk guy said he gave her quarters for dollars.
Le quart d'entre nous ne sais pas qui est son putain de père.
Half of us don't know who the hell our fathers are.
contre les États-Unis, il pourrait y avoir de graves pertes territoriales.
"AND THREE DAYS AFTER, I WAS ABLE TO PLAY A GAME OF CARDS FOR A QUART OF RUM."
Il est six heures moins le quart.
It's a quarter to 6 : 00.
"Je prendrai un quart de livre de la salade de poulet."
"I'll take a quarter pound of the chicken salad."
Axl partit vendre des sapins, chez M. Ehlert.
So after downing a quart of syrup, Axl went to his job at Mr. Ehlert's Christmas tree lot.
Herman, il te reste moins d'un quart du réservoir plein.
Ha ha. Good one.
Avant toi, j'achetais le lait brique par brique.
I mean, before you I bought milk by the quart.
Ouais, juste 2 chevaux à la fois, sur un quart de mile d'emblée, afin qu'ils puissent les faire fonctionner n'importe où.
Yeah, just two horses at a time, on a quarter mile straightaway, so they can run them anywhere.
Tu dois un quart de million aux impôts.
I'm serious. You owe the taxman a quarter of a million pounds.
D'ici, avec le giro, on y est en un quart d'heure.
We can be there in 15 minutes with the sirens on.
Ces archives couvrent le dernier quart
These records cover the last quarter.
Il passera un sale quart d'heure.
Cos we'll bear down heavy on'em when they're caught.
- Ecoutez... Environ voleurs moins le quart j'ai l'impression!
Burglars about, I think.
Je me préparais psychologiquement à me prendre une raclée tu vas passer un sale quart d'heure.
It's not even a bit funny. I think it's fun.
- Je prends le premier quart.
I'm gonna take first watch.
Il est un quart Cherokee. Il nous faut un Indien.
He's a quarter Cherokee, you know we need an Indian.
Je te rappelle dans un quart d'heure.
I will call you back in 15 minutes, all right?
On était censés manger un quart chacun.
We're only supposed to eat, like, a quarter of a brownie each!
Matthew, j'ai pas donné un quart de mes économies au MIT pour que tu sois vendeur.
Matthew, I didn't give a quarter of my savings to MIT so you could work at the mall.
- Reste avec moi. - Je vais regarder le premier quart.
I'll watch the beginning of the game.
Nous avions réglé ça. - Reste pour le prochain quart.
- Stay for the next quarter.
Le quart de ce sac est à moi.
- a quarter of what's in that bag is mine.
Là, elle est à toi, même si vous n'en êtes qu'au premier quart.
Now you get her, even though you're still just in the first quarter.
Durant deux siècles et quart, vous avez vécu sous le règne de l'esclavage.
For two-and-a-quarter centuries, you have been living in a realm of slavery.
VOUS N'ÊTES PAS Le quart-arrière plus, et nous ne sommes pas VOTRE
YOU'RE NOT THE QUARTERBACK ANYMORE, AND WE'RE NOT YOUR
L'un est programmé pour jouer du Satie... et se mouvoir au quart de la vitesse normale.
One is programmed to play Satie piano pieces. And move at one-quarter the normal speed.
Oui, c'est en quart de finale de la Ligue des champions.
Quarterfinal of the Champions league.
Chef de Quart, Submerger le vaisseau à un-six-zero pieds.
Chief of the Watch, submerge the ship to one-six-zero feet.
Rendez vous... à et quart, ouais?
Make it... about quarter past, yeah?
Un quart de million de plantes.
A quarter of a million plants.
- mais il n'a pas le quart de ton potentiel.
- but he doesn't have half your potential.
Elle a dit que ce n'est pas chic de cacher des photos torse nu du quart-arrière de l'école dans ton tiroir à sous-vêtements.
She said, it's not very ladylike to hide photos of the high-school quarterback with his shirt off in your underwear drawer.
Les gardes changent de quart tous les jours à 14h15.
The guards change shift every day at 2 : 15.
Tu as dis que la boître devais arriver Avant les 9 : 00. changement de quart.
You said that the box had to arrive before the 9 : 00 a.m. shift change.
Rendez-vous dans un quart d'heure.
See you in 15 minutes.
... 218 degrés pendant environ une heure et quart jusqu'à ce que ce soit parfaitement...
... 425 degrees for about an hour and 15 minutes until it's just perfectly...
30 centimètres et de nouveau raide et d'attaque en un tout petit quart d'heure.
Nine inches, and can reload after 14 minutes and a tickle.
Un quart d'étoile, ce n'est pas mal.
This place has a quarter of a star, so that's pretty good.
Je vais lui donner un quart de million et il ne veut même pas me payer un verre.
You know, I'm gonna give him a quarter of a mill, cash, and he still won't buy me a fucking drink.
Ton quart est fini?
Is your shift over?
Tu sais ce que j'aime faire à la fin d'un long quart?
You know what I love to do at the end of my really long shift?
Non, je veux dire, tu es toi, et il n'était pas exactement le quart-arrière de l'équipe de football.
No, no, no. I mean, you're you, and he wasn't exactly the quarterback of the football team.
Un quart du cortex moteur dans le cerveau humain est consacré à la main.
One quarter of the motor cortex in the human brain is devoted to the hand.
Voiture immatriculée 514... 6 minutes à jouer dans ce 4e quart-temps.
License 5-1-4. Robert Victor 3...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]