English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Quarterly

Quarterly translate English

286 parallel translation
Si la réunion est à 11 h, montre-moi l'encart des réclames.
If we're meeting at 11 : 00, get me the quarterly space sales.
En versement trimestriel, comme d'habitude.
The regular quarterly installment.
Le bal trimestriel se tiendra samedi, 19 h, dans le mess.
"At 7 : 00 this Saturday, the quarterly dance will be held in the mess hall."
On doit se voir pour les impôts...
We have to get with Julie over the quarterly tax return.
C'est confirmé ici dans mes résultats trimestriels.
Everything you've told me is confirmed in my company's quarterly statement.
- Vos échéances sont trimestrielles dans un climat où le client est.. .. annuel.
And your payments are on a quarterly schedule while the patients are annual.
Le garde-meubles vous enverra une facture trimestrielle.
They'll bill you quarterly on the storage charges.
Regardez, messieurs, ce n'est pour une éternité.. une fois passée la réunion trimestrielle..
Look, boys, we won't have to keep her forever... just until the quarterly meeting is over.
Cette enveloppe est utilisée pour le rapport trimestriel du bateau aux Administrateurs et M. Stringer a inclus le dernier exemple pour nous.
This type of envelope is used for the ship's quarterly report to the trustees and Mr. Stringer has enclosed the latest example of our perusal.
Vous préparez les rapports trimestriels, n'est-ce pas?
You prepare the quarterly reports, don't you?
Les résultats trimestriels m'ont beaucoup peiné.
Gentlemen, these quarterly figures have distressed me greatly.
Trimestriel.
Quarterly.
D'autant plus quand les traites du trimestre approchent.
With quarterly mortgage payment time coming up.
Je me trouve à l'infirmerie pour mes examens trimestriels.
My location - sickbay. Quarterly physical check.
Malheureusement, cela ne se reflète pas dans nos euh...
Unfortunately, that fact is not always reflected... In our, uh, quarterly reports.
J'ai regardé tes ventes du trimestre Cet après-midi.
I had a peek at your quarterly sales report this afternoon. Just great.
L'homme qui a écrit un tel article pour le journal "Scientific Quarterly"...
The man who wrote the article you did for The Scientific Quarterly...
Ça marche. une revue psychanalytique a mené une étude assez probante.
I think it works. They made some studies, I read in a psychoanalytic quarterly.
Je vous appelle au sujet de l'infirmière.
I'm calling from, uh... from The Professional Nurse Quarterly.
Pas un seul journaliste scientifique.
There isn't one scientific quarterly writer.
Ils sont publiés dans les rapports trimestriels d'inventaire... probablement.
Well, it's available in most quarterly stock reports... Probably.
Voilà ce qu'ils pensent de Frankenstein.
That's what the Quarterly thinks about Frankenstein.
Vous le connaissez, si vous lisez la gazette des gentlemen.
Of course they look familiar to you... if you've got a subscription to "Gentlemen's Quarterly."
Résumez et envoyez-moi la doc de Baron Oil avec leurs deux derniers résultats trimestriels.
Anyway, I need you to summarise the Baron Oil prospectus... Hi, Schatz. And send that to me along with the last two quarterly reports.
Pour le deuxième chef d'accusation, blanchiment d'argent...
I'm just trying to understand what these quarterly reports are saying.
Bien sûr... si j'avais une pension... de 300 livres par an... payée trimestriellement... je ne vivrais que pour la littérature.
Of course... erhm... That I have pension of 300 pounds a year? paid quarterly...
Payée trimestriellement.
Paid quarterly.
- Payées trimestriellement?
To be paid... Quarterly?
Payez-la, trimestriellement.
Pay it, quarterly.
Monsieur bon chic bon genre.
The man from Gentleman's Quarterly.
Pendant l'internat du Dr Hill, vous avez rédigé plusieurs rapports.
Dr. Kessler, during Dr. Hill's residency in Mass General you wrote several quarterly evaluations.
C " est Ia définition du Gentlemen's Gentleman :
The definition from our quarterly The Gentlemen's Gentleman :
Salut, je remplis la déclaration de revenus trimestrielle.
Hi. I'm just doing the quarterly income tax returns.
Les rapports seront sur Internet à 16 h.
Quarterly reports will be on-line at four.
Aujourd'hui toute une nation se demande si le King est vraiment de retour.
"Gentleman's Quarterly." It's a men's magazine.
Ce qui compte, ce sont les profits, et non l'avancement technologique.
The speed of technological advancement isn't nearly as important as short-term quarterly gains.
Cortex est vraiment gentil, si on lui en donne la chance.
We are from ugly persons quarterly magazine. In our annual readers'poll,
Je vais faire des ravages dans la revue.
I plan on kicking butt at the Investigators'quarterly.
C'était la première version de Quantum Quarterly.
You didn't even know. It was the first edition of the Quantum Quarterly.
D'après notre dernier machin trimestriel, Kruger Industrial Smoothing va droit vers le rouge ou le noir.
According to our latest quarterly thing Kruger Industrial Smoothing is heading into the red.
Il fait son bilan trimestriel et il ne peut pas se libérer.
His quarterly projections are unravelling and he can't afford to take off.
Elle a apporté les rapports.
She brought by the quarterly reports.
C'est l'heure du rapport.
Gentlemen, we owe a quarterly.
J'ai la feuille d'impôt trimestrielle.
I have the Quarterly Tax Form.
"excèdent vos déductions pour les tiers des revenus allocatifs?"
"exceed your deductions for quarterly VAT returns?"
Fred Fricke, de la revue Bed and Breakfast.
Fred Fricke, Bed-and-Breakfast Quarterly.
The Hacker Quartely?
The Hacker Quarterly?
Vous pouvez payer en plusieurs fois ou tous les mois.
Or we can break it down for you. You could pay semiannually, quarterly, some people play monthly.
Il faudra rembourser chaque trimestre.
You have to pay it back in quarterly installments.
- Avez-vous vu les chiffres du trimestre?
- Have you seen the quarterly numbers?
Il s'agit de l'échéance?
It's about the quarterly payment, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]