Translate.vc / French → English / Queensland
Queensland translate English
48 parallel translation
On part à Queensland demain matin.
We're off to Queensland in the morning.
Nous voudrions que vous veniez à Queensland.
Rupe, we'd like you to come to Queensland with us.
Vous ne connaissez pas les laines du Queensland?
You don't know Queensland wool?
Commis agricole dans le Queensland!
I started life as a farmhand in Queensland.
Queensland, 1967.
queensland, 1967.
Dans le Queensland.
To Queensland.
Allons dans le Queensland.
Let's get away to Queensland.
Je dois d'abord aller à la propriété de Queensland puis à la tonte à Riverina.
I've got to go to the Queensland property first... Oh, God. And then to the shearing at the Riverina.
Du Queensland et du Territoire du Nord connaissent leur affaire
Queensland and Tassie know their bizz
Les autorités démentent tout rapport entre les filles disparues et la série d'agressions contre de jeunes auto stoppeuses, bien qu'elles rappellent au public, que pratiquer l'auto-stop est extrêmement dangereux et, bien sûr, illégal.
Authorities are denying any positive connection between the two missing girls, and the series of macabre attacks on young female hitchhikers in Queensland and New South Whales. They remind the public that hitchhiking is extremely dangerous and of course, illegal.
Il a un groupe de coupeurs de cannes dans le nord du Queensland.
He runs a gang of cane-cutters up in northern Queensland.
Le rêve de ma vie, c'est d'avoir ma maison, mon élevage de moutons, dans l'ouest du Queensland, là d'où je viens.
My life's ambition is to have my own place... my own sheep station, up in western Queensland, where I come from.
Bien sûr, nous avons mieux dans le Queensland.
We do have better in Queensland, of course.
Je lui enverrai une lettre dès que nous serons installés dans le Queensland.
I'll send Father Ralph a letter about it as soon as we settle in Queensland.
C'est juste que le Queensland semble si loin.
It's just that Queensland seems so far away.
Mais Luke peut gagner beaucoup plus en coupant la canne dans le Queensland.
It's just that Luke can earn so much more cutting cane in Queensland.
C'est le Queensland, mon amour.
It's Queensland, love.
Les coupeurs du Queensland sont les meilleurs au monde.
Queensland cutters are the finest in the world, the elite.
Car un jour, Mme O'Neill, je veux être à la tête du meilleur élevage de moutons de tout l'ouest du Queensland.
Because one day, Mrs. O'Neill, I intend to be the headpin... out on the best sheep station in the whole of Western Queensland.
- Toujours dans le Queensland.
- Still in Queensland.
Dans le Queensland?
Queensland?
Et de savoir que la dernière chose que je veux, c'est d'habiter une ferme desséchée de l'ouest du Queensland avec toi
And to realize that the last thing I want... is to be stuck out in some dried-up station in western Queensland with you...
Puis j'ai été major en compta à Queensland en Australie.
Class of'89 from the H.K.U. Music School.
Ensuite je suis parti en Angleterre pour étudier à Londres, où j'ai été major en pédiatrie.
Further studied in Australia's Queensland U. majored in Accounting. Then flew to England, studied in London U. Med.
Pas pire que quand Ozzy a sniffé un rail de fourmis rouges en Australie.
It's no worse than when Ozzy snorted that row of fire ants down in Queensland.
- Recommence une vie ailleurs...
Try for a new life somewhere in queensland? No, I can't.
averses sur le Queensland et la Nouvelle-Galles du Sud
On the satellite map, the cloud over Queensland... and New South Wales is bringing showers... and there's very little activity over the rest of the continent.
Vous venez du Queensland, non?
You're from queensland, right? Yeah.
Ce Nuage dans le Queensland, En Australie, est actuellement le plus large dans le monde.
This cloud in Queensland, Australia, is actually the largest wave in the world.
Les cow-boys, c'est dans le Queensland.
If you wanna behave like a cowboy, you move to Queensland.
Une fois dans le Queensland, tu t'arrêteras à un distributeur et tu retireras tout le fric que tu peux.
When we get to Queensland, you're going to pull over to an auto teller, and you're going to withdraw up to your limit.
La police du Queensland recherche une longue voiture mince.
The Queensland police are looking for men in a long, thin getaway car.
Qui a annoncé l'ouragan sur le Queensland?
Who reported about the hurricane in Queensland?
L'une de vos stations météo dans le Queensland aurait une grande réserve de ballons-sondes?
One of your bases in Queensland has shown many weather balloons.
Mec, t'as plus de bleus qu'une banane du Queensland.
Mate, you got more bruises than a Queensland banana.
Vodka Queen. Évidemment, c'est la reine.
Queensland vodka, obviously, that's the Queen.
Juste pour te dire que je vais dans le Queensland.
I thought you should know I'm on my way to Queensland.
Il vient du Queensland.
It comes from the ah, top of Queensland.
Il peut faire plus de 2 m de long. Il vient du Queensland.
Um, he gets about eight feet long and um, he comes from Queensland, north of Queensland.
Oh, ca a l'air super, mais euh... la grande barrière de corail c'est pas à Queensland?
Oh, that sounds amazing, but, um, isn't the Great Barrier Reef in Queensland?
C'est ce que j'ai dit, Queensland
That's what I meant, Queensland.
J'ai toujours eu envie de surfer à Superbank dans le Queensland.
I've always wanted to surf Superbank in Queensland.
Cairns : une ville côtière du Queensland en Australie.
Someplace like Cairns may be nice too.
Elle est connue sous le nom de Lavinia, anciennement Sarah Holloway de Bundaberg, Queensland.
She was known as Lavinia, formerly Sarah Holloway of Bundaberg, Queensland.
A part qu'elle a nettoyé Stonepark et Queensland
Except she cleaned up Stonepark and Queensland.
Donc les parents de Clarence sont montés dans le Queensland pour rendre visite à sa grand-mère, qui est malade.
So Clarence's folks have gone up to Queensland to visit his grandmother, who's sick.
On a une poêlée de barramundi qui vient de Queensland.
We are having pan-seared barramundi flown in from Queensland.
Dans la ville d'Ayre, au Queensland, l'équipe australienne s'entraîne pour les éliminatoires des Jeux de l'Empire, qui détermineront la composante de l'équipe des Jeux.
Reporter : In the small town of ayr in northern queensland, The australian swimming team is hard at training