English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Quer

Quer translate English

42 parallel translation
Elle ne veut pas que je danse.
Ela não quer que eu dance.
La Mort au-dessus de la Lune, ça présage quoi?
A morte sobre a lua, o quê quer dizer, Pim?
Quer est re message de Prymouth?
What news flom prymouth?
Avec les Nazis et les japonais.. -.. Menaçant de conquérir le monde.
Not with the Nazis and Japanese... threatening to con quer the world.
For-ni-quer.
Forni-ca-tion!
Aut'missié blancs pas rema'quer que j'aime mieux me flinguer... que jouer votre valet.
I swears none of the white folks'II know I'd rather shoot myself than play your damn manservant.
Vous pens ¡ ez n ¡ quer Bobby!
You thought you could fuck with Bobby!
Va fallo ¡ r m'expl ¡ quer.
- You have to explain that one.
"Tu es si ma.gnifique da.ns ta. robe bla.nche. Viens." J'inventa.is pour la. fa.ire cra.quer. J'y suis a.rrivé. Elle s'est mise à pleurer.
And I am not leaving here until I find out if her heart beats for me.
C'est bizarre de s'inquiéter pour le killer de la bande... Je ne sais pas si c'est une punition ou si je dois avoir peur.
Quer to be worried about somebody, are worried about the Bundy I do not know if I feel penalty of it or if I feel fear of it.
Tu veux cigarette?
Quer a cigarette?
On monte? Ouais.
Quer to go pra there top?
Si tu te sens concernée... parle-leur!
Quer to know, if vocês had believed this, speaks with them.
Tu veux dire quatre?
Quer to say, 4?
Parce que "Quer" ( de travers ) ça s'écrit avec un seul E non?
Because'Quer'is spelled with only one E, or not?
Veuillez nettoyer tous les objets qui vous ont servi à for-ni-quer.
Please hose down all items you have for-ni-cated on.
T'es sure quer tu peux faire ca tout seul?
Are you sure you can cope alone?
Je voulais monter un cheval seule mais il avait peur que je tombe alors il m'a prise avec lui.
Quer í to ride my own horse, í tem but he fell to me, í ace that forced me to set up next to him.
Il m'a dit que s'il mourrait, il faudrait jeter ses cendres dans la mer.
She said that when he died, a quer í his ashes were spread at sea.
Je voulais juste boire, mais tu le sais déjà.
Well, quer í to drink it but I started in ruin.
J'ai longtemps voulu qu'elle revienne. Elle non.
And there was a time in which quer í to return.
- T'aurais voulu quoi?
- What quer í as you read?
Ils ont cherché où la cacher et choisi le Mt.
Quer í caring for an hide. They chose the Mt.
Je voulais faire quelque chose de bon pour tout le monde.
Quer í to do something nice for everyone.
Mais avant que Karen arrive je voulais te dire quelque chose.
Agree? But before it reached a Karen quer í I want to tell you something and do it year.
Jake voulait que tu coupes sa corde?
? Jake quer to í cut your rope?
Je ne...
I do not quer í a...
Sur ton désir de ne plus perdre un jour?
About? What he did not quer í d í to lose another, another time?
Pour être dans l'ambiance.
Slo quer í into the environment.
Vous avez obtenu ce que vous vouliez, mon père sous les verrous.
I suppose it finally achieved what quer that í a, my father behind bars.
Et si ça avait du arrivé.
And if you have í to be done, quer í to do it myself.
T'avais envie de les voir.
I know that as quer í see.
Si tu te fais pas l'amour, pourquoi Colin te le ferait?
Se não quer fazer sexo com você, why Colin would want?
Comment ça?
O que quer dizer?
eh bien, je suis ravi quer tu m'ais appelé.
Well, I'm glad you called me.
Pensez-vous quer la dernière mission avec des hommes, sur Mars, soit un succés?
Would you call the last manned mission to Mars a success?
Même s'il était sur le point d'embar - quer sur un jet que vous avez affrété?
Even though he was about to get on a private plane hired by you?
Elle vient souvent ici.
'E ela sabe o que ela quer.'
Ou ¡, vous pens ¡ ez n ¡ quer Bobby!
You thought you could fuck with Bobby!
J'ai pensé que tu le savais déjà.
I thought that duty as í know what Hiko quer í a.
Il y a plein de gens qui veulent te n * quer.
There's a whole lot of people out there looking to screw you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]