English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Quesadilla

Quesadilla translate English

79 parallel translation
Je voulais dire que... moins de 2 $ pour une bière, des tacos et une quesadilla- -
No, no, no. What I meant was... that less than two bucks for... a beer and tacos and a quesadilla- -
Nous avons du guacamole épicé... du fromage, de la pizza... dans une galette de maïs...
"We got spicy guacamole and brie quesadilla, we got goat cheese pizza on a blue corn tortilla..."
Pain de viande, quesadilla de dinde et salade niçoise.
Meatloaf, turkey quesadillas and Salade Niçoise.
- Quesadilla?
- Quesadilla?
Une Quesadilla?
A quesadilla?
Quesadilla et menu épicé à base de jalapeños... votre plat national!
Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
"Quesadilla".
QUESADILLA.
- Je veux une quesadilla.
- l want more quesadillas.
Je peux avoir une quesadilla et une bière?
A quesadilla and a pale ale.
- C'est quesadilla Lune Bleue.
- There's no Blue Moon quesadilla.
- Quesadilla Lune Bleue?
MAX : Blue Moon quesadilla?
Si je ne fais pas l'amour d'ici la fin de ce gâteau au fromage, je hurle.
If I'm not having sex by the end of this goat cheese quesadilla, I'm gonna scream.
Si vous pouvez faire un sandwich géant, pourquoi ne pouvez-vous pas faire un casadia géant?
If you can make a giant sandwich, why can't you make a giant quesadilla?
Si vous commandez chez Baja Bill, prenez les tortillas au fromage et demandez Stan ou Tommy.
If you're gonna go to Baja Bill's, you must get the cheese quesadilla, and ask for Stan or Tommy.
Je voulais que ton frère ait un petit souvenir.
Quesadilla! Just wanted to give your little brother something to remember you by.
Fais-toi une quesadilla!
Make yourself a dang quesadilla!
Je l'aurais baisée sur la table, sans problème.
I'd have fucked her on the quesadilla, I don't give a fuck.
Je voudrais qu'il me fasse ce petit dej quesadilla qu'il m'a fait hier.
I want him to make that breakfast quesadilla thing he made yesterday.
Souvenez-vous, la dernière fois Tante Sassy disait aux jeunes de l'empêcher d'aller chez Juna à sa soirée "Gateaux Et Quesadillas".
Now remember, last time we saw Aunt Sassy she was telling the kids not to let her into Juna's for cupcakes and quesadilla night.
Besoin de quesadillas.
Must have quesadilla.
Tout le monde adore notre quesadilla aux germes de soja.
Ooh, you know what everyone's buzzing about is the bean sprout quesadilla.
Je vais prendre des quesadillas au fromage.
I'll have the cheese quesadilla.
Où tu as eu un quesadilla?
Where did you geta quesadilla?
Et pour être honnête, ce quesadilla n'était pas si bon.
And to be honest, that quesadilla isn't sitting so well.
Des quesadillas, ça vous dit?
Quesadilla, bright eyes?
Je voudrais un hamburger et un thé glacé.
I'm gonna have the quesadilla burger and an iced tea.
Un appareil à quesadilla...
Quesadilla maker...
{ \ pos ( 192,210 ) } Quesadilla burger?
So who had the quesadilla burger?
Tu peux le sortir d'ici, s'il te plait? Avant qu'il ne finisse en quesadilla.
Would you get him out of here, please, before he ends up in a quesadilla?
Je t'attendrai nu sous cette quesadilla.
I'll be waiting for you naked under this quesadilla.
J'ai besoin d'une quesadilla.
I think I need a quesadilla.
Howie veut une mini quesadilla.
Howie wants one of those little mini quesadillas.
Vous prenez une quesadilla?
You guys want to get a quesadilla?
Quesadilla au fromage de soja pour Leonard, intolérant au lactose.
A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.
Voilà : quesadilla.
There you go : quesadilla.
Mince, j'ai mangé une tortilla dans un freesbee, et je me retrouve à répondre à des questions existentielles.
Oh, my gosh. I have one quesadilla off of a frisbee, now I have to answer all of life's tough questions.
Us Weekly au téléphone pour confirmer que votre foyer pour animaux fournit de la viande à quesadilla
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
{ \ pos ( 192,220 ) } OK, les filles, assez parlées de mode.
Okay, ladies, enough fashion talk. Poblano quesadilla.
Papa, je vais avoir besoin d'autres tickets pour des quesadillas gratuites.
Dad, I'm gonna need a few more of those free quesadilla tickets.
C'est une quesadilla épicée que tu t'es dégotée.
What a spicy quesadilla you got yourself, Lenny.
J'ai commandé une quesadilla, il y a 35 minutes.
I ordered a quesadilla 35 minutes ago.
Ce doit être ma quesadilla.
That would be my quesadilla.
J'ai fait des quesadillas maison.
I made a home-made quesadilla.
Huit, si on compte la fois où j'ai glissé sur une tortilla.
Eight, if you counted the time I wiped out on the quesadilla.
C'est ma quesadilla.
There's my quesadilla.
Ma quesadilla!
That's my quesadilla!
Non, c'était une urgence nourriture, j'espérais que vous pourriez m'apporter une glace ou une tortilla de la forme d'un tube.
No, it was a 711 text, and I was hoping you could bring me a slurpee or a quesadilla in the shape of a tube.
Quelqu'un a pris ma quesadilla.
Somebody took my quesadilla.
Quesadilla?
- Quesadilla?
Tu préférerais une quesadilla?
Would you prefer a quesadilla?
Quesadilla poblano.
No, thank you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]