Translate.vc / French → English / Quigley
Quigley translate English
202 parallel translation
Je ne suis pas un chien, Mme Quigley.
I am no dog, Mrs. Quigley.
La querelle néfaste avec Lydia Quigley où t'es trop fière pour arrêter.
The noxious squabble with Lydia Quigley that you're too puffed-up to finish.
Lydia Quigley.
Lydia Quigley.
C'est Maquerelle Quigley qui vous a lancée contre moi, non?
It is Pimp Quigley that set you upon me, - is it not?
Quigley.
Oh, Quigley.
Dan Quigley.
Dan Quigley.
M. Quigley, je vous présente mon beau-frêre, M. Maddock.
Well, Mr. Quigley, I want you to know my brother-in-law, Mr. Maddock.
Une paire de reines pour Quigley et un as pour moi.
A pair of queens for Quigley and an ace showing for me.
La prochaine fois, c'est la bonne.
Well, better luck next time, Quigley.
Vous ne vous appelleriez pas Quigley?
Say, isn't your name, uh, Quigley?
- Dan Quigley?
- Dan Quigley?
- Vous vous appelez Quigley?
- Your name Quigley?
AIlô, Quigley?
Hello, Quigley?
- Quigley?
- You mean Quigley?
" Faites jouer Dan Quigley.
" Why don't you feature Dan Quigley?
Mes copines fondent un club Dan Quigley.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
- Bonsoir, Quigley.
- Hello, Quigley.
M. Quigley, pouvez-vous signer le menu pour moi?
Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
- Vous êtes en état d'arrestation.
- Listen, Quigley, you're under arrest.
Thompson, arrêtez toutes les publicités sur Quigley.
Thompson, stop all advertising, exploitation and publicity on Quigley.
On ne peut le soutenir lors d'un tel scandale.
We can't back up Quigley in a scandal like this.
J'ai entendu.
Yeah, I heard. 331 Quigley Place, Forest Hills.
Je suis Mme Quigley.
I'm Mrs Quigley.
Que tout s'agite, mais que seule Mme Quigley le voie.
People and things be wild and free, but only for Mrs Quigley to see.
Qu'y a-t-il, Mme Quigley?
What's the matter, Mrs Quigley?
Remerciez Mme Quigley.
Just thank Mrs Quigley.
- Mme Quigley.
- Mrs Quigley.
Mme Quigley, je vous présente ma nièce, Cheryl.
Mrs. Quigley, this is my niece, Cheryl.
L'hôtel appartenait à Mme Quigley.
Mrs. Quigley used to own this building.
M. Quigley, il y a un jeune dessinateur qui désire vous voir.
Mr. quigley, there's a young cartoonist out here to see you.
- Chez Quigley.
- Quigley's.
Ce café me fait mourir de rire.
Quigley's is a pisser.
- ll va chez Quigley?
- Does he go to Quigley's?
Bonjour, M. Quigley, vous allez bien?
Hi, Mr. Quigley, how're you?
- M. Quigley...
- Mr. Quigley...
Je te parie qu'il sera chez Quigley en train de picoler d'ici ce soir.
I bet we see him boozing it up tonight in a dark corner in Quigley's.
Luther Quigly.
Luther Quigley.
Quigley! Dis à ton idiot de chien de déguerpir.
Quigley, get your stupid dog out of the way.
M. Quigley!
Mr. Quigley?
- Chez Quigley.
! - Into Quigley's.
- M. Quigley?
- Mr. Quigley! - Get in the truck.
Ça va M. Quigley?
Mr. Quigley, are you okay?
Nous sommes désolés de retenir cet homme, M. QuigIey.
I'm so sorry, Mr Quigley. We seem to be holding that man up. No, ma'am.
- Je m'appelle Matthew QuigIey.
- My name ain't Roy. lt's Matthew Quigley.
Vous êtes contre Ies chevaux dans ce pays?
( Quigley ) Got somethin'against riding'horses?
Matthew QuigIey.
Matthew Quigley.
Coogan, emmène les bagages de M. QuigIey.
Coogan, Mr Quigley's luggage. Take it to the lodge.
Vous m'intriguez.
You intrigued me, Mr Quigley.
Etes-vous sûr de ne pas vouloir rapprocher Ie seau?
Are you quite certain, Mr Quigley, that you wouldn't like the bucket a bit closer?
Je vous intimide, M. Quigley?
It's in your own best interest that you have these forms... and to make sure they're signed. Hello, Mr. Quigley. Not scared of me, are you?
M. Quigley?
Mr. Quigley?