English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Rae

Rae translate English

910 parallel translation
J'aime votre compagnie, Rae.
I like meeting you here every liberty.
Avant de vous connaître, je ne pouvais pas écrire.
Rae, I just never could write until I met you.
Rencontrons-nous à San Diego la prochaine fois.
Rae, how about our meeting in San Diego next liberty?
Rae!
Rae!
Non, de Rae.
No, it's from Rae.
J'ai vu des filles comme Rae... et j'ai vu des Marines prendre le risque de les épouser.
I've seen girls like Rae... And I know Marines that took a chance on them and married them.
Chère Rae, j'ai été heureux d'avoir de vos nouvelles.
Dear Rae, it was good to hear from you again...
- Dempsey Rae!
- Dempsey Rae!
Je suis Dempsey Rae du Pécos...
I am Dempsey Rae, Los Pecos.
Tom Cassidy de la Petite Rivière.
Tom Cassidy, owner of Circle C upon Little Rae.
C'est Dempsey Rae.
This is Dempsey Rae, honey.
James Rae, soldat de la cavalerie, basé à Kingston. Le premier à entrer dans la capitale des Highlands et à montrer à ses habitants ce qu'ils peuvent attendre d'un anglais qui protége sa liberté et sa religion.
James Rae : trooper, Kingston's Light Horse, the first man of Cumberland': army to enter the Highland capital, the first man to show its inhabitants what is to be expected from an Englishman protecting his liberty and his Protestant religion.
James Rae, comme les autres cavaliers de Kingston, a fait son devoir après la bataille. Il retourna à Nottingham où l'on rendra les honneurs au drapeau du régiment.
James Rae himself, who, like the other troopers of Kingston's Light Horse, played his pan in the battle when it was over, is later to return to Nottingham, where his regimental colours are to be laid to rest
Comme celle de tante Roo?
Like Aunt Rae's?
Mais Bonnie Rae Slocum m'a retenue par le soutien-gorge.
But this girl, Bonnie Rae Slocum, grabbed the back of my bra and held onto me.
Le 13 décembre, toi, moi et quelques valises, nous prendrons un avion.
December 13th you, me and some suitcases, rae jumping on board and airplane.
Tu sais que ça arrive souvent, Norma Rae.
Now, you know that happens, Norma Rae. - It happens all the time.
Sans blague, Norma Rae.
You don't say, Norma Rae.
- Norma Rae Wilson.
- I'm Norma Rae Wilson.
Te proposer un petit-déjeuner, peut-être.
Maybe he wants to make it breakfast, Norma Rae.
Bonjour, Norma Rae.
Mornin', Norma Rae.
À ma femme, Norma Rae.
To my wife, Norma Rae.
"Norma Rae Webster."
"Norma Rae Webster."
Je suis Norma Rae, vous savez.
I'm Norma Rae. You know me.
Qui que vous soyez, ici Norma Rae Webster.
Hey, you! Whosever listening'in on this, this is Norma Rae Webster, and I'm talkin'union to Henry Willis.
Vous êtes Norma Rae, non?
You're Norma Rae, aren't you?
Ne soyez pas idiote, Norma Rae.
Don't be foolish, Norma Rae.
- Norma Rae...
- Norma Rae...
Descends, Norma Rae.
Come on down now, Norma Rae.
Lamar, je veux que tu écrives que le shérif Lamar Miller va ramener Norma Rae Webster chez elle, je veux que tu signes et que tu me donnes ça.
Lamar... I want you to put it in writin that Sheriff Lamar Miller is gonna take Norma Rae Webster straight home, and I want you to sign it, and I want you to hand it to me.
Webster, Norma Rae.
Webster, Norma Rae.
Norma Rae, suis-la maintenant.
Norma Rae, you're goin'with her now.
la découverte du meurtrier de McRae ne nous a pas fait plaisir.
We are the only two people who were displeased by the arrest of Malcolm Mc Rae's murderer.
Ça, au moins, ça marche Do ré mi!
Well at least that works do RAE MEEEE!
J'ai cru que Rae était venue me voir.
I thought maybe Rae had come back.
- Où est Rae?
- Where's Rae?
Bonjour, Rae.
Hello, Rae.
- Ca va, Rae?
- Are you okay, Rae?
Rae, il ne me reste plus que toi.
Rae, all we've got is each other.
- ll va bien? - Les choses se présentent mal, Rae.
- Is he all right?
Rae...
Rae.
Continue à la chercher et essaie de trouver Rae.
Keep looking, and see if you can find Rae.
Rae, c'est John.
Rae, it's John.
Rae, c'est moi.
Rae, it's me.
C'est John, Rae.
It's John, Rae.
C'est d'accord?
Won't we, Rae?
Dis-le, Rae.
Say it, Rae.
Dis-le.
Say it, Rae.
Mais, regarde.
But look at her, Rae.
Ma femme, Rae.
My wife, Rae.
J'ai beau faire un effort... je n'avale pas son histoire.
I'm sorry, Rae, whichever way I turn it I just can't swallow it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]