Translate.vc / French → English / Rainer
Rainer translate English
222 parallel translation
"Frank Rainer s'est évadé"
"Frank Rainer Has Escaped..."
Et vous savez cette fille blonde Ranier qui travaille dans mon bureau avec moi?
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me?
Un whisky glace et un avec de l'eau.
Rainer, two whiskeys : One ice, one water.
Hauptmann Rainer Müller, notre entraîneur.
This is Hauptmann Rainer Muller. Coach for our national team.
Je m'appelle Rainer Hartheim.
I'm Rainer Hartheim.
Rainer Moerling Hartheim.
Rainer Moerling Hartheim.
- Rainer va s'occuper de toi.
- Rainer will take care of you.
Rainer Hartheim, chef fermier.
Rainer Hartheim, head cocky.
Vous connaissez le nom "Rainer Intermarketing"?
Does the name Rainer Intermarketing ring a bell?
Rainer est à Paris, au cirque Maximus.
Rainer's in Paris, at the Maximus.
Allez voir Rainer, il aime les jeunes.
Go see him. He likes young people.
- Dis-moi, Petit Prince, tu connais Rainer?
Say, Little Prince, do you know Rainer?
- Qui ne connaît pas Rainer, dans le cirque?
Who in the circus doesn't?
Nous aussi, on s'en va. On va voir Rainer.
We're leaving too, to see Rainer in Paris.
- Rainer?
- Rainer?
- M. Rainer peut pas donner 500 000.
Mr. Rainer has expenses.
- M. Rainer propose 250 000, et on paie en marks.
Mr. Rainer offers half, in German marks.
- M. Rainer vous trouve sympathiques, mais vous êtes durs.
Mr. Rainer likes you, but you drive a hard bargain.
- Oui, M. Rainer.
Yes, Mr. Rainer.
- Notre petite Rainer.
- Our littler Rainer.
"Lettres à un jeune poète", de Rainer Maria Rilke.
Letters To A Young Poet by Rainer Maria Rilke.
Je suis un free rainer.
I'm a free-reiner.
Rainer Wolfcastle.
- [Gasps] Rainier Wolfcastle!
Tu connais Rainer Wolfcastle?
You know Rainier Wolfcastle?
Salut, Rainer, mon pote.
[Grunting] Yo, yo, Rainier, my man.
Et à votre gauche, vous verrez Rainer Wolfcastle en train de filmer Il faut sauver Irene Ryan.
[Woman On P.A.] And on you left... you'll see Rainier Wolfcastle filming his latest movie, Saving Irene Ryan.
Et voilà l'acteur au chômage, Rainer Wolfcastle.
And here comes out-of-work actor Ranier Wolfcastle.
- Et moi, Ulli.
- I'm Rainer.
C'est Rainer, mon nouvel entraîneur. Je vois qu'iI t'a déjà appris à t'asseoir et à mendier.
I'LL SAY.
salut, Brian.
THAT'S RAINER, MY NEW TRAINER.
Rainer Wolfcastle.
Rainier Wolfcastle?
Nous connaissons Rainer Wolfcastle, acteur, romancier, porte-parole d'une sauce barbecue.
We've met Rainier Wolfcastle, actor, novelist, barbecue sauce spokesman.
Rainer, ennemi de la classe et "chef des grillades".
Rainer, class enemy and Grilletten boss.
Ainsi que l'enthousiasme de Rainer pour les coutumes et les habitudes de l'Orient.
... And Rainer's enthusiasm for the habits and customs of the East.
- Très généreux, Rainer!
47 Mark 80!
Je voulais présenter Rainer à maman aujourd'hui.
I wanted to introduce Rainer tonight mom.
Et Rainer, c'est le nouveau copain de mon Ariane.
And Rainer... This is the new boyfriend of my Ariane.
Merci, Rainer.
Thanks, Rainer.
- Merci, Rainer!
- Thank you, Rainer!
- Commandant Rainer.
- Commander Rainer.
Rainer a dit que Johnson était dur avec lui.
Rainer said Johnson rode Vengal pretty hard.
Rainer a vendu des toiles.
Rainer sold a picture today.
On fait chanter un Sénateur américain pour soutenir Wallace Rainer pour la Cour Suprême.
A U.S. senator is being blackmailed into supporting Wallace Rainer for the Supreme Court.
On doit faire venir Rainer dans une pièce.
We need to get Rainer in a room.
Ça ne concerne qu'une chose... vous obliger à confirmer Wallace Rainer.
This is about one thing- - getting you to confirm Wallace Rainer.
Wallace Rainer est un juge fédéral.
Wallace Rainer is a federal judge.
Mais je sais que les ravisseurs vous ont promis que si vous votiez pour Rainer ils la libéreraient.
But I know the kidnappers promised you that if you vote for Rainer that they'd release her.
- Ils voulaient que je confirme Rainer!
- They wanted me to confirm Rainer!
Reiner?
- Rainer.
- Je m'appelle Rainer.
Come in please.
Je suis Rainer.
You're Michael, right?