English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Raphael

Raphael translate English

709 parallel translation
Les Turner, les Raphaël, les Vinci...
The Turners, the Raphaels and the Leonardos.
- Où est mon petit Raphaël?
- Where's my Raphael?
Mon Raphaël, mon beau bébé.
My Raphael, my beautiful baby.
Mon si beau petit Raphaël...
My gorgeous, my beautiful Raphael.
Vous avez promis de nous montrer le Raphaël.
Don't run away, Hardy. You promised to show me that new Raphael.
Tony, vous venez avec nous?
We're looking at the Raphael. Will you come?
Raphaël, Léonard de Vinci...
The Turners, the Raphaels, the Leonardos...
Raphaël l'était aussi.
So was Raphael, monsieur.
Ni Raphaël, ni Watteau, ni le Corrège ne l'ont atteinte.
Neither did Raphael, nor Watteau, nor Correggio.
Un drôle de type, ce M. Raphaël...
A funny guy, that Mr. Raphael...
Et il est signé RaphaëI.
And, look, signed by Raphael.
Oui, mais RaphaëI de Santis.
Yes, but Raphael de Santis...
Pour mille lires, vous ne voudriez pas un vrai RaphaëI.
For a thousand lira, what do you want? A real Raphael? Well.
Si tu vas au service de contagion, porte ça à sœur Raphaël,
If you're on your way to contagion, please take these to Sister Raphael.
Une main raphaëlienne, on tient un prodige.
He will Raphael, a real prodigy.
Si, si, j'y tiens! Comme on dit Raphaël, Léonard...
Yes, just Robert, as Raphael, Leonardo.
Puis-je suggérer un autre peintre? Je vous présente Raphaël de Santi d'Urbino, qui se trouve...
I would suggest another painter... such as Raphael de Santi of Urbino who happens to be...
Vous êtes allé dans la chapelle Sixtine, maître Raphaël.
I see you've been to the Sistine Chapel, Master Raphael.
On dit que Raphaël dessine avec votre force, mais que vous ne possédez pas sa grâce.
And they say Raphael can draw with your strength... but you can't draw with his grace.
J'ai considéré ton jeune collègue, Raphaël.
I have been considering your young colleague, Raphael.
Raphaël!
Raphael!
Si je le donne à Raphaël, il est à lui.
If I give it to Raphael, it is his.
Alors vous ne songez pas vraiment à Raphaël?
Then you're not really thinking of Raphael?
Devant moi, Raphaël.
Before me, Raphael.
Il vient juste d'aller dans la salle Florentine, et a enduit de ketchup tout le petit Jésus de Raphaël!
He's just been in the Florentine room - and smeared tomato ketchup - all over Raphael's babyjesus.
- C'est de Raphaël, ça vous plaît?
- Raphael, do you like it?
- Raphaël?
- Raphael?
Je cherche Henry Raphael Caine...
I am looking for Henry Raphael Caine...
Vous êtes M. Henry Raphael Caine?
You are Mr. Henry Raphael Caine?
Je réclame ton âme immortelle pour les crimes que tu as commis.
I claim your immortal soul, Henry Raphael Caine, for crimes rendered.
Je te connais, Henry Raphael Caine.
I know you, Henry Raphael Caine.
Il peignait une main parfaite pendant que raphaël dessinait une griffe informe.
He painted a perfect hand A Raphaël drew a famous claw.
Mais RaphaëI aimait son travail.
Raphaël loved his work.
Bruiteur, Louis-Alphonse Raphaël.
Sound effects by Louis-Alphonse Raphaël.
- M. Raphaël?
- Mr. Raphaël?
Ils ont interrogé un autre témoin, M. Raphaël. Il habite en dessous.
They have questioned another witness, Mr. Raphaël... who lives on the floor below.
- Un nommé Raphaël,... 35, rue Saint Vincent.
- A man named Raphaël... 35 Rue St Vincent.
Ce M. Raphaël ne t'a pas vue, mais il m'a vu descendre.
This Mr. Raphaël hasn't seen you, but he saw me coming down.
Si Raphaël s'impatiente, la police m'arrête, m'interroge.
- Me? If Raphaël is impatient, the police arrest me, question me...
- M. Raphaël...
- Mr. Raphaël.
Maurice, pendant que vous y serez,... occupez-vous de M. Raphaël, il en sait trop!
Maurice, while you're there... Take care of Mr. Raphaël, he knows too much.
Avec M. Raphaël, la police aura un cadavre de trop!
- OK, boss. With Mr. Raphaël, the police will have one body too many!
M. Raphaël!
Mr. Raphaël!
M. Raphaël... M. Raphaël!
Mr. Raphaël...
M. Raphaël...
Mr. Raphaël...
Ne me faites pas des blagues comme ça!
Don't play jokes like this, Mr. Raphaël!
Le véritable assassin est mort, M. Raphaël aussi...
The real murderer is dead.
Personne ne pourra plus dire la vérité!
Mr. Raphaël is dead. There's no one left to tell the truth!
PÈRE BIEN-AIMÉ DE RAPHAEL ET THERON
He looks like his daddy.
Jesus!
Send Raphael to block the road and blow up the bridge.
Ainsi que les autre membres de notre confrérie : Raphaël,
And the- - the fellow members of our order, Rafael,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]