Translate.vc / French → English / Ratio
Ratio translate English
723 parallel translation
Ce qui avait été preservé était, toutefois, une copie du film séverement endommagée qui avait été imprimée sur une pellicule 16mm, d'où la version croppée.
What had been preserved was, however, a heavily damaged copy of the film that had been printed to 16mm film stock, lacking the full frame of the picture's original aspect ratio.
Le duodénum fonctionne à l'inverse de la coordination du palyphus.
Psychopathically, the duodenum is in inverse ratio to the coordination of the palyphus.
Le premier dispositif du moteur est son plus grand rapport de compression représenté par un R à la puissance gama.
The first feature of the engine is its increased ratio of compression represented by R minus one over R to the power of gamma.
Où R représente le rapport de compression et gamma... sera l'altitude... les axes des deux cylindres... forment un angle de 65 degrés.
Where R represents the ratio of compression, and gamma... seen in end elevation... the axis of the two lines of cylinder... angle of 65 degrees.
Ils se manifestent dans la pression artérielle, dans la proportion de corpuscules sanguins, dans l'activité des nerfs et des glandes.
Changes which manifest themselves in the blood pressure in the ratio of the blood corpuscles in the heightened activity of the nerves and the glands.
C'est " le rapport indirect entre la dépréciation des ventes
That's " the indirect ratio between the sales depreciation...
Bien entendu... Si a égale x, alors cette relation n'a plus aucun sens.
Obviously, if A does not differ from X, this ratio has no meaning.
- Le ratio composé du substrat...
The compound ratio of substrat...
Je lui ai fourni nos dernières données... La réaction de masse est insuffisante j'attends qu'il confirme.
Reaction mass, mass ratio... checked our time.
Où est la clause précisant le taux d'intérêt par rapport au capital investi?
Where's the provision determining the ratio of invested capital to controlling interest?
Le poids est proportionnel à la vitesse.
There's a ratio between velocity and mass.
Je suggère toutefois que le pourcentage de devises bloquées soit égal aux engagements à long terme des pays membres de l'OTAN.
I therefore suggest That we let the ratio of block currency Equal the long-Term commitments
Avec ta vieille Ford, un coup de peinture et un réglage de l'embrayage...
You know, Luke, if I took your old'50, gave it a new paint job, gear ratio...
Rapport de décélération : 17,5.
Deceleration ratio- - 17.5.
Et double ration de rhum pour ces scélérats.
And double the rum ratio for these scoundrels.
Quand Jean se sera allié à nous, on aura un rapport de force de 3 contre 1 en notre faveur.
When John aligns himself with us, we will have a ratio of forces of over 3-to-1 in our favour.
Le rapport entre la concentration et la vitesse égale XY moins AB.
"The ratio of the fuel concentration to the initial escape velocity..." "equals the quadrant X minus AB to the sixteenth power."
La vitesse de libération égale la trajectoire moins la force initiale, de sorte que le taux de combustion des particules de carburant...
"the quadrant of the escape velocity..." "equals the speed of trajectory minus the initial thrust..." "so that the combustion ratio of the higher-octane fuel element..."
Et lorsque l'élément carburant se mêle au distillat nucléaire..... pour un rapport égal a trois fois le quotient de la puissance inversée.
"And when your lower octane component mixes with your nuclear distillate..." "on a ratio three times the quotient..." "of your reverse thrust manipulator..."
Si quelque chose arrivait a votre..... taux de propulsion de la densité atmosphérique.
Take care of yourself, because if anything happens to your... "thrust propellant ratio of the atmospheric density..." Chester!
Le rapport entre la propulsion Et la densité atmosphérique
"The thrust propellant's ratio to atmospheric density"
Avec un rapport de dix femelles pour chaque mâle, ils pourraient atteindre le PNB actuel en 20 ans.
With a ratio of ten females to each male they could achieve current gross national product within 20 years.
Vous avez parlé d'un rapport de dix femmes pour chaque homme.
You mentioned a ratio of ten women to each man.
Mors ultima ratio!
Mors ultima ratio!
Opération à mi-parcours.
Half mile prep ratio.
en réalité, la dynamique des phénomènes catalytiques est exprimé dans un ratio direct à sa conclusion initiale moléculaire.
ACTUALLY, THE DYNAMICS OF THE CATALYTIC PHENOMENA IS EXPRESSED IN DIRECT RATIO TO ITS INITIAL MOLECULAR CONCLUSION.
En connaissant les proportions, on pourrait réutiliser la même force pour nous protéger des Daleks.
I mean, if we knew the ratio readings, we could use the same force again, to protect us from the Daleks.
Le rapport de la circonférence avec son diamètre.
Mathematics. Pi is the ratio of the circumference of a circle to its diameter, right?
Aluminium, huit cylindres, double pot d'échappement... 7000 cc, taux de compression de 9 à 1.
( Steed ) Magnificent, isn't it? Aluminium, eight-cylinder, twin exhaust. 7,000cc, 9 : 1 compression ratio.
Vous entendez ce bruit sur l'enregistrement?
Here the big noise ratio on that re-run.
Si vous admettez que Ruthie compte pour une moitié, on peut diviser nos dépenses par neuf et les répartir dans la proportion de cinq à quatre.
If you're agreeable, we'll call Ruthie a half. In which event, we can most efficaciously divide everything into nine parts... and split them in the ratio of five to four.
De nos jours, avec le taux élevé investi dans le système nucléaire, ça ne coûte pas plus de tuer un homme qu'il y a 2000 ans.
Today, with the high killing ratio per $ invested of the nuclear system, it costs no more to kill one man than it did 2,000 years ago.
Exact, c'est dans le rapport.
Exact, it is in the report / ratio.
Le rapport se plaint de cette inadvertance.
The report / ratio complains of this inadvertency.
En Louisiane, la proportion est d'un mâle pour cinq femelles.
Here in Louisiana, the breeding ratio is one male to every five females.
Mais en Virginie, un grand spécialiste de l'époque fixa comme proportion idéale un mâle pour huit femelles.
But in Virginia, a great specialist of the time declares the ideal ratio to be one male for eight females.
Nous avons touché un nouveau filon pendant ton absence... et il semblerait que le taux d'argent soit... d'environ...
We hit a new vein while you were gone and it appears the ratio of silver to lead is approximately...
Sauf dans un rapport de 3 contre 1.
Except in a ratio of three to one.
Quand j'étais flic dans l'East Side, je faisais exactement l'inverse.
When I was a cop on the East Side I had the same ratio, only the other way around.
Un taux très élevé.
A very high ratio.
C'est une question de proportions.
It's a simple question of weight ratio.
En noir et blanc écran large 1 : 1,66
A Wim Wenders Production in black / white Aspect Ratio 1.66 : 1 and live-recorded audio
Vous avez vu le taux de vin et d'eau ce matin?
What's the latest wine-to-water ratio?
- Le taux de toxine...
The ratio of toxin to blood level...
Le taux de toxine dans le sang est 30 % plus élevé dans le fœtus que dans l'hôte.
ROB : ( ON TAPE ) The ratio of toxin to blood level Is 30 % higher in the developing fetus than in the host.
La racine de 2 ne peut être le quotient... de deux nombres entiers, si grands soient-ils.
The square root of two could not be represented as the ratio of two whole numbers no matter how big they were.
A l'origine, irrationnel ne veut dire que ça. On ne peut exprimer un nombre avec un quotient.
Irrational originally meant only that that you can't express a number as a ratio.
Un nom italien, je ne sais s'il y a un rapport.
an Italian name, I do not know if there is a report / ratio.
Vous ne me reconnaissez peut-être pas.
Assuming a standard height-To-Weight ratio
Le taux va passer à 12 pour un :
By next month, the ratio will be 12 : 1.
La longueur d'onde de l'impulsion laser est égale à 1 microseconde. La fréquence de l'onde radio est égale à 1 kilohertz. La puissance à 1 kilowatt.
The wavelength of the laser pulse is 1 microsecond, the frequency is 3 kilohertz, power is 1 kilowatt, the ratio of helium and neon in active medium is forty to one, pressure is 0.02 millimeters of mercury.