English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Ready

Ready translate English

101,474 parallel translation
- Prêtes.
- Ready.
Sommes-nous prêts?
Are we ready?
Parce que maintenant, je te crois prêt à le savoir.
Because now I think you are ready to know.
Quand sera-t-il prêt?
When will it be ready?
Tu es prêt? A m'attraper?
Are you ready... to catch me?
- Je veux être sûr...
Look, I just want to be sure that you're ready for...
- Quand vous voulez.
Ready when you are, sir.
On se prépare à gagner l'élection.
Getting ready to win an election.
LeAnn, prévenez les avocats.
LeAnn, get the lawyers ready.
Je ne sais pas encore.
I'm not ready yet.
Je suis prêt... à explorer.
I think I'm ready to... explore.
Les enfants sont prêts?
Kids ready for camp?
Emmenez les faire un tour, voyez si il sont prêt à l'emploi.
Take'em for a spin, see if they're field ready.
Quand tu es prête, prends un grande respiration, et enlève ton masque.
When you're ready, take a big breath, and pull off your helmet. - What?
Tu es prêt pour la phase deux?
Are you ready for phase two?
On ne peut pas risquer de perdre des nouveaux sur le terrain avant qu'ils prouvent qu'ils sont prêts.
We can't risk losing newbies in the field before they're proven ready.
Nous allons être prêts pour ça.
We're gonna be ready for it.
La tradition dit cinq étoiles, cinq shots.
I'm not ready. Tradition says five stars, five shots.
Prêt, Jaqobis?
- Later. Ready, Jaqobis?
La guerre que Pree et moi avons commencer va retourner tout le J.
The war Pree and I are getting ready to fight will shake the entire J.
Prêt?
Ready?
Mais je l'ai fait pour te protéger.
But I did it to protect you. You weren't ready.
Je suis prêt pour le deuxième round si elle l'est.
I'm ready for round two if she is.
Je ne suis pas prête de partir.
Hm, well, I'm not ready to leave.
Remballe ton matos et tiens-toi prête à bouger tes fesses à la prochaine station.
I want you to pack up your gear and get ready to haul your tight ass off at the next station.
Raza, sois prête à sauter.
"Raza," get ready to jump.
Bien, le Maraudeur est prêt à entrer en jeu.
All right, the Marauder's prepped and ready to go.
Je serai prêt.
I'll be ready.
Je vous ai dit que le Blink Drive n'était pas prêt!
I told you the Blink Drive wasn't ready!
On pourra recommencer demain, mais maintenant, nous devons nous préparer pour la fête.
We can take more readings tomorrow, but right now, we should get ready for the party.
On est prêts?
Are we ready?
- Tu es prête?
- You ready?
Ça y est, c'est prêt.
That's it, we're ready.
Prête?
You ready?
Selon les espions de Mikkei, ces vaisseaux n'étaient pas opérationnels avant un mois au moins.
According to Mikkei intelligence, those ships weren't ready to go online for another month at least.
- et les armes périphériques.
- ready the perimeter guns.
Armes périphériques prêtes.
Perimeter guns are ready.
On ne veut rien déclencher, mais s'ils viennent, soyez sûr qu'on sera prêts pour eux.
Now we don't wanna start anything, but if they come at us, you can be damn sure we'll be ready for'em.
On devrait se préparer.
We should get ready.
Les gars, quand vous êtes prêts!
Guys, whenever you're ready!
Salut, je suis prêt à rentrer.
Hey, I'm ready to come home now.
T'es prêt?
You ready?
Je peux préparer le moteur FTL pour une activation immédiate si les choses tournent mal.
I can have the FTL drive prepped and ready for immediate activation if things go poorly.
- Alors soyez prêt.
- so be ready.
Je suis prêt.
I'm ready.
J'ai sué sang et eau pour que ce vaisseau soit prêt pour les radiations.
I've worked my fingers bloody getting this ship ready for the radiation.
Quand tu veux.
Whenever you're ready.
Pour vous préparer au mieux, suivez ma série en quatre cassettes.
The best way to ready yourself is with my four-part video series,
Toujours prête, elle ne baissait jamais les bras et se relevait toujours.
An always-ready, never-quit, get-it-right-this-time spirit.
On doit partir.
We must be ready to leave.
Soyez prêt.
You need to get ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]