English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Refa

Refa translate English

46 parallel translation
Nous avons Refa Dee, qui a 101 ans. Et nous lui souhaitons un très...
We have Reifa Deiton, who is 101 years old... and we wish her a very- -
Au revoir, Refa.
Goodbye, Refa.
Je pense aux dernières paroles de Refa.
I was thinking about what Refa said before he left.
Refa, enfin!
Refa! At last!
Lord Refa m'a promis...
Lord Refa promised- -
Refa?
Refa?
J'ai demandé à Lord Refa d'en assurer la sécurité.
I've taken the liberty of asking Lord Refa to secure it for us.
- Au revoir, Refa.
- Good day, Refa.
Refa, vous avez l'air en forme.
And you, Refa, you look well.
Refa, et l'empereur?
Refa, the emperor?
Seigneur Refa, je viens de loin et je suis fatigué.
Lord Refa, I have come a long way and I am tired.
Refa, toute force qui tenterait d'envahir Narn... baignerait dans le sang. Son propre sang.
Refa, any force attempting to invade Narn would be up to its neck in blood. its own.
Ecoutez-moi, Refa.
Listen to me, Refa.
Londo, j'apprends que Lord Refa est...
Londo, I just heard. Lord Refa is- -
Lord Refa est ici avec le Ministre Virini.
Lord Refa is here with Minister Virini.
Pas de quoi être indépendant, n'est-ce pas, Lord Refa?
Not much to be independent about, is there, Lord Refa?
Sa maison a eu énormément de rentrées d'argent, Refa.
He has had a great influx of funds to his house, Refa.
Ambassadeur, cette rivalité entre vous et Lord Refa... met en péril l'équilibre de la Cour Royale.
Ambassador, this rivalry between you and Lord Refa threatens to destabilize the Royal Court.
Lord Refa vous a sûrement donné les raisons de ne pas vous fier à moi.
And I am sure Lord Refa has told you all the reasons I am not to be trusted.
Si je montrais à l'Empereur que Mollari vaut mieux que Refa?
What if I could prove to Emperor Cartagia the value of House Mollari over House Refa?
Bonjour, Refa.
Hello, Refa.
Tu m'as enlevé... celle que j'aimais, Refa.
You have taken from me that which I loved, Refa.
Mais je crois qu'ils s'intéressent... à ce que tu leur as fait, Refa.
But I think they do care about what you have done to them, Refa.
Tu vois, te tuer simplement... ne me suffit pas, Refa.
You see, it is not enough for me to simply kill you, Refa.
Et ce cristal de données a été trouvé sur le corps de Lord Refa.
And this datacrystal was found on Lord Refa's body.
Refa, un traître?
Refa, a traitor?
Je savais que Refa avait un télépathe.
I knew Refa had a telepath with him.
- Un verre, Lord Refa?
- Will you have a drink, Lord Refa?
On a demandé à Lord Refa de sécuriser la planète pour nous.
We asked Lord Refa to secure the planet for us.
Refa, j'ai le sentiment que ses associés et lui... sont en train de percer un grand trou obscur au coeur de l'univers.
Refa, I have the feeling that he and his associates are carving a great, dark hole in the middle of the universe.
Oui, retour aux vieilles manières, Refa.
Yes, we are returning to the old ways, Refa.
A votre santé, Lord Refa.
To your health, Lord Refa.
Refa ne me rappelle plus.
Lord Refa isn't returning my calls anymore.
Tout ce que je sais, c'est que Refa vous en voulait beaucoup.
The last thing I heard from Lord Refa was that he was very upset with you.
S'il y a un fou sur le trône, c'est parce que vous et Refa l'y avez mis.
If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there.
Sa mort a provoqué une rumeur : vous auriez essayé d'empoisonner Lord Refa.
Her death by poisoning prompted rumors you had attempted to poison Lord Refa.
J'ai poursuivi l'enquête, même après la triste mort de Lord Refa sur Narn.
I continued the investigation even after the unfortunate death of Lord Refa on Narn.
Refa est responsable de sa mort.
Refa was responsible for her death.
Mais ce n'est pas Lord Refa qui a commandité son assassinat.
But it was not Lord Refa who commissioned her murder.
Le Premier Ministre Malachi aurait pu l'arrêter, mais il est mort... grâce à votre ami, le seigneur Refa.
Prime Minister Malachi could've stopped him, but Malachi is dead thanks to your friend Lord Refa.
Refa ne m'a jamais parlé de ses plans contre Malachi, il en a payé le prix.
Refa never told me his plans for Malachi, and he has paid the price for his actions.
C'était celle de Refa.
I didn't even know. It was Refa.
Ce mec... m'a refa ¡ t de 11 dollars...
Thought I wouldn't count it before I went home.
On a. dû refa.ire ce pla.n plusieurs fois.
Oh, my God. [Shocked gasps from other patrons]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]