English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Regarding

Regarding translate English

3,091 parallel translation
Confessions signés de J.R et John Ross détaillant la fraude dont vous faisiez partis concernant la vente de Southfork.
Signed confessions from J.R. and John Ross detailing the fraud you were a party to regarding the sale of Southfork.
Oui, et bien, à ce sujet ce serait mieux que Jasper quitte la ville, immédiatement.
Yes, well, regarding that, what's best is Jasper leave the city, immediately.
Je viens de passer au peigne fin tout un tas de documents concernant le caractère inconstitutionnel des actions de votre équipe.
I just finished combing through a raft of documents regarding the unconstitutional actions of your team.
Mme la Premier ministre, concernant la situation avec la Corée du Nord?
Um, excuse me. Regarding the current situation with North Korean..
Y a-t-il une possibilité de guerre nucléaire?
Regarding the possible deployment of nuclear weapons..
Il n'y aura pas de confusion entre ces deux dossiers distincts et séparés.
There'll be no confusion regarding the two separate and distinct cases.
Elizabeth, nous voulions vous parler conseiller, rien de plus concernant vos œuvres dédiées aux enfants de couleur.
[Chuckle] Elizabeth, we wanted to speak with you - - counsel, nothing more - - regarding your dedicated charity work for the colored children.
Des papiers pour quoi?
Paperwork regarding what?
Son PDG vient discuter accords commerciaux en matière de recherche climatique.
Now their CEO, Mr. Terrence Pong, is here to discuss business agreements regarding climate research and technology.
Je sais qu'on l'a vu, mais il y a de nouvelles informations sur les modèles météo et on ne cherchait pas au bon endroit.
I know we've been over this but if you'd look at the new information regarding weather patterns, you'd see we've been looking in the wrong place.
Mis à part que vous vous êtes débrouillée pour obtenir un document certifié à propos d'une nuit de décembre dernier
Except that you managed to obtain a sealed document regarding one night last December.
Après tout, c'est lui qui supervise la construction de la voie ferrée.
After all he's in charge of all matters regarding the rail road
elle proclame qu'elle enlevé de sa première place à cause d'une réponse sur les droits de l'immigration illégale.
She claims she was denied first runner-up because of an answer she gave regarding illegal immigration.
- C'est à quel sujet?
I'm sorry. What's this regarding?
Il leur faut une réponse pour la récompense de St.
They need an answer regarding the St. Gregory award.
En ce qui concerne notre ami commun à Hendale...
regarding our mutual friends at Hendale...
Et ne le contactez pas au sujet de cette affaire.
And you are not to contact him regarding this matter.
Il a fait une demande d'asile pour lui et pour sa sœur, rien qui ne sorte de l'ordinaire.
He has some requests regarding asylum for him and his sister, but it's all pretty standard.
Et je n'ai pas manoeuvré.
They found nothing regarding any concussions. Riley :
J'ai juste eu une illumination en ce qui concerne l'enquête, et vous voulez que je m'assoie dans une pièce et raconter des histoires comme un enfant.
I just had a breakthrough regarding the investigation, and you want me to sit in a room and tell stories like a child.
J'ai trouvé quelque chose d'intéressant à propos de ces agressions commises sur Garrett en prison.
I have found a thing of interest regarding these shanking attempts made on Garrett in prison.
C'est au sujet de l'affaire Hanna Frey en 1991?
It's regarding the Hanna Frey case, back in'91?
Mon immeuble a des règles sévères en matière de chien.
Unfortunately, my apartment has a strict policy regarding dogs.
Moi en matière d'éditions originales. Il est interdit de les manger.
I have a strict policy regarding rare first editions, namely, don't eat them.
Inspecteur, avez-vous appelé la CIA à propos de Mark Snow?
Detective Carter, did you call the CIA regarding Mark Snow?
Si vous nous joignez seulement maintenant, nous sommes en train de parler des dernières informations concernant la photo du charnier du Soudan de l'Est
If you are just joining us, we are talking about the latest news regarding the east Sudanese mass grave photo.
Ecoute il m'a parlé en privé à propos de problèmes concernant sa sexualité.
Look..... he has been having some words with me in private about a couple of issues that his having regarding his sexuality.
Avertissement formel du conseil d'établissement quant à ma conduite envers un parent noir.
Ooh. Formal warning from the governors regarding my conduct towards a black parent.
C'est à propos de quoi?
- What's it regarding?
C'est à quel sujet?
What's it regarding?
Tommy t'a-t-il déjà donné des instructions concernant le Chef Gates?
Did Tommy ever give you instructions regarding DCI Gates?
Monsieur, je vais vous laisser avec 27 questions concernant la mort de Henry Glover.
Sir, I'm gonna leave you with 27 questions regarding the death of Henry Glover.
Il a été interrogé par la police à propos d'une agression sur un professeur à son école.
He was questioned by police regarding an assault on a teacher at his school.
Le conseil municipal veut connaître votre opinion sur les travaux du nouveau bâtiment pour les anciens combattants.
Council wants your views in writing regarding the street improvements around the new addition to the veterans'home.
Lieutenant je vous donne un ordre direct-- - au cas où vous auriez reçu une quelconque demande d'information, concernant la mort de Mr Henry Glover, vous êtes sensé en parler au député superintendant DeFillo.
Lieutenant, I'm giving you a direct order- - in the event you receive any outside inquiries regarding the death of Mr. Henry Glover, you are to refer those to deputy superintendent defillo.
Votre attention ; Est-ce que le passager Jarrod Prodeman venez au comptoir, afin d'obtenir une meilleure place.
Attention in the gate area, will Passenger Jarrod Prodeman please come to the desk regarding a seat upgrade?
- Ca concerne ce qu'on faisait durant la guerre.
- It's regarding favorite during the war.
Le titre initial était "Une redérivation de l'équation de Maxwell concernant l'électromagnétisme."
The original title was "A Rederivation of Maxwell's Equations Regarding Electromagnetism" "
Vous savez, Dr Thredson, je dois vous rappeler, votre travail ici est d'écrire une recommandation pour la cour, concernant la santé mentale du patient.
You know, Dr. Thredson, let me remind you, your job here is to write a recommendation to the court regarding the sanity of one patient.
Nous allons avoir de vous de la rapidité et vous allez avoir de nous de la rapidité concernant les évènements en Russie.
We're gonna get you up to speed, and you're gonna get us up to speed regarding the events in Russia.
C'est au sujet de vos neveux,
It's regarding your nephews,
À propos de vos neveux, Elliot et André.
It's regarding your nephews, Elliot and Andre.
Vous ne m'appelleriez pas à propos de HEARPE, par hasard?
Would you be calling me regarding the HEARPE project by any chance?
Aucune nouvelle officielle de l'investiture de Traymore.
No official statement has been made regarding the pending inauguration of Harriet Traymore.
Il t'oblige à ne jamais, jamais ternir le nom de Hawkthorne avec aucune notion barbare en rapport avec tes origines généalogiques.
It dictates that you will never, ever besmirch the Hawthorne name with any outlandish notions regarding you genealogical origins.
CNN demande aussi une interview brève et gentille à propos de la division du contre-terrorisme du département.
Also, CNN is requesting a brief and painless interview regarding the department's counter terrorism division.
En ce qui concerne mademoiselle Bell, mon époux fait quelques changements.
Regarding Mrs. Bell, my husband is making some changes.
J'aimerais vous demander le respect de la confidentialité et la discrétion sur la période passée dans mon bureau.
I would ask that confidentiality be respected and discretion exercised regarding your time in my office.
Votre théorie sur les réponses instinctives du corps face à la menace était intéressante, mais dépassée.
Your assertion regarding the involuntary response of the body to physical threat was interesting but highly antiquated.
Rejetée, sauf s'il s'agit de fondement au sujet des antidépresseurs.
Overruled, but I might be inclined to sustain on the grounds of foundation regarding the antidepressants.
Ce que je sais, c'est que Fryer a appelé pour un meurtre auquel il a repondu.
What I do know is that Fryer called dispatch regarding a DOA he was responding to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]