Translate.vc / French → English / Remington
Remington translate English
249 parallel translation
Au milieu de ce faste éclatant, je ne peux oublier que notre pièce a été écrite sur cette bonne vieille Remington, le ventre immanquablement plein de saucisses de Francfort.
In the midst of all this pomp and glitter, I always remember that our play was written on that old Remington No. 2 typewriter, and on a never-to-be-forgotten diet of frankfurters.
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphie."
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphia."
Un dollar devrait suffire, M. Remington.
I guess about a dollar'll cover it, Mr Remington.
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
Maybe get a job with Remington, demonstrating.
Je peux prendre ce boulot.
- I can still get that job at Remington.
Je suis Barney Remington.
- I'm Barney Remington.
Messieurs, M. Remington de la Remington Detective Agency.
Boys, this is Mr. Remington. He heads up the Remington Detective Agency.
M. Remington, venez avec nous.
Mr. Remington, you wanna come with us?
Remington verserait la prime à n'importe qui.
Remington doesn't care who he pays that reward to.
M. Remington?
Mr. Remington?
Barney Remington.
- Remington. - Barney Remington.
De la Remington Detective Agency.
- Of the Remington Detective Agency. - How you doing, sir? - It's no secret.
On ne change pas ainsi une opinion publique.
Mr. Remington, you can't change public opinion when it suits you.
Cette patrouille doit aller chez maman.
That was Remington and Walker. I didn't see them get on the train.
Remington Detective Agency.
"The Remington Detective Agency."
Une vieille Remington, modèle 1929.
An old Remington, model number 1929
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
Here. Remington, Colt... a Roat, Smith-Wesson... Colt...
Que faire maintenant qu'ils disposent de 10 000 fusils Remington, de 5 pièces d'artillerie et de presque 5 millions de balles?
What does he do now... now that they've captured 10,000 Remington rifles... five batteries of artillery... and very nearly five million rounds of ammunition?
Quand, en tant que gouverneur, il a mis fin à la traite, grâce à sa seule audace et à quelques lieutenants, il ne s'est pas heurté au Mahdi, à une guerre sainte, ou à 10 000 fusils Remington.
After all, when he went to the Sudan... as Governor General and put down the slave trade... with nothing but his own audacity... and a few loyal lieutenants... sir, he didn't face the Mahdi. He didn't face a holy war... and he didn't face 10,000 Remington rifles.
Un Remington pour 72 dollars...
Remington shotgun for $ 72.47...
Remington Arms et lmperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager... L'imbécile!
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition... ldiot!
Ceci est un Remington 87o calibre 12.
This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge
Ils ont sa voiture, bien sûr, un 357 Magnum, un fusil Remington, calibre 12, au moins 5o cartouches, et bien sûr sa matraque.
They have his patrol car They have a 357 Magnum They have a Remington 12-gauge Wingmaster shotgun at least 50 rounds of ammunition
Vous êtes le Horowitz de la Remington, Ken!
My goodness, you do type fast, Ken. You must be the Horowitz of the Remington.
L'acheteur recevra non seulement un décodeur, mais aussi un bronze Remington.
So the buyer not only gets a cipher machine, but a Remington bronze in the bargain.
Avec cette preuve d'achat, nous n'aurons aucun problème pour faire passer ce Remington.
And with a certificate of ownership they'll have no trouble getting this Remington through customs.
Fais chauffer notre fidèle Remington, John.
Unzip our trusty Remington, John.
Ce que j'aimerais faire là, maintenant, c'est baisser leurs frocs de mecs de Liverpool, et de leur enfoncer ma Remington dans le cul.
What I would like to do at this moment... would be to ease down their Liverpudlian underpants... and ram my Remington up their arses.
Remington, 22 longues.
Remington,.22 long.
On va à une fête d'université ce soir, et on travaille notre conversation avec des ringards!
We're going to a party at Remington University tonight, and we're brushing up on our conversational skills with the scum of the school.
Je vais offrir sa chance à Veronica, sa première soirée à Remington.
- I'm giving Veronica her shot, her first Remington party.
Je pars à une soirée à l'université de Remington.
- I'm on my way to a party at Remington University.
Bon Dieu, je ne me l'explique pas, mais je comprends une chose que mes parents et les connards de Remington ont choisi d'ignorer.
Oh Christ, I can't explain it, but I'm allowed an understanding that my parents and these Remington University assholes have chosen to ignore.
Je t'emmène à une boum à Remington, et tes remerciements?
I got you into a Remington party. What's my thanks?
- Il ne fallait pas, Mme Remington.
- You didn't have to, Mrs Remington.
On ne les voit pas beaucoup. Vous avez entendu des disputes ou des cris récemment?
It's a Remington 703-aught-8, with a Burris 3x10 scope.
Nous n'arrêterons pas... avant que les flammes de l'oppresseur ne soient éteintes.
There was no attachment for a silencer on the Remington. No. It's from a second rifle.
Et dans une heure, tu te branleras avec ta Remington.
Because in an hour, you'll be making love with your black Remington.
Mon Remington?
- You clean my Remington?
Un Remington calibre 12, à deux coups.
It's a 12-gauge, double-barreled Remington.
Elle a acheté 2 Remington. On bosse dur.
Cindy's got a plan to rescue you.
Mais Boucles d'Or avait une mitrailleuse... et elle n'attendait pas pour tirer.
But Goldilocks had a Remington semiautomatic with a scope and a hair-trigger.
Ça, c'est le nouveau Remington personnalisé.
This is the customized Remington new model.
Dr Helen Remington.
Dr. Helen Remington.
Dr Remington?
Dr. Remington?
Remington. Vous devez le connaîtï re.
I assume you've heard of Remington.
Il se sert des Massaiïis pour chasser le lion.
Remington uses the Masai to hunt lions.
Remington s'en étaitmoqué.
Remington laughed at us.
La nuit il rayonnait penché sur sa Remington.
By night, he glowed intensely over his Remington portable.
Depuis que je suis toute petite, je rêve du jour où j'emmènerais mon mari chez mes parents pour Thanksgiving.
You guys ever watch Remington Steele?
Vous regardez Remington Steele?
We're doing it right now.