English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Rica

Rica translate English

503 parallel translation
Cortes a été invité à faire un camp, il a construit une base ici à la villa Rica,
Cortes was invited to make a camp, He built a base here at Villa Rica,
Rica. Elle t'a racolé.
Rica, that trick picked you up.
J'ai payé Rica 100 dollars pour te racoler.
I paid that Rica 100 bucks to get you off the street.
Rica t'a dit quelque chose?
Did Rica tell you anything?
- Laisse-moi, Rica.
- Leave me alone, Rica.
Vous pouvez bloquer 10 000 hommes au Panama pendant que je détruis le Salvador, le Honduras et le Costa Rica.
There are 10,000 troops in Panama whom you could blockade while I destroyed El Salvador, Honduras and Costa Rica.
Tu sais, j'ai appris mon anglais au Costa Rica... avec M. Winchell.
You know, I learned my English in Costa Rica... and Mr. Winchell.
Je me suis bien amusée au Costa Rica.
Oh, I had good times in Costa Rica.
Tu sais, j'avais une boîte de nuit au Costa Rica.
You know, I had a nightclub in Costa Rica.
Et quand je suis revenue à Paris du Costa Rica...
And when I came back to Paris from Costa Rica,
Au Costa Rica.
In Costa Rica.
Nous dînons avec la princesse Rica.
We're dining with Princess Rica.
J'ai découvert qu'outre les plus divers insectes et végétaux, ça regorge de fer et de cuivre de Sabará â Vila Rica.
I found, apart from various insects and plants... that it's all iron and copper between Sabará and Vila Rica.
- Qui est lâ?
- Rica?
Rica? Tu dors?
Are you sleeping?
T'as des compliments de la part de Rica et de Flecu. Ils ont tout dit
Rica and Flecu send you all the best wishes.
Mais n'oublie pas que Rica et Flecu sont arrêtés.
But don't forget that Rica et Flecu are under arrest.
Tous les hommes avec assez de tripes peuvent sauver Poza Rica et le village.
Four men with enough guts... can save Poza Rica and your village!
C'est le chemin de Poza Rica?
Is this the road to Poza Rica?
Parce que je ne sais pas où est le Costa Rica.
Maybe because I don't know where Costa Rica is.
Donne-moi des pays frontaliers du Costa Rica, et je boirai leur café pour le restant de mes jours.
Why don't you tell me some countries bordering Costa Rica... and I'll drink their coffee the rest of my life?
Le Panama et le Nicaragua bordent le Costa Rica.
Panama and Nicaragua border Costa Rica.
Yuki KAZAMATSURI Rika TAKAHARA Yoshiko SASAKI
Yuki Kazamatsuri Rica Takahara, Yoshiko Sasaki
Achetons une villa au Costa Rica.
Let's buy a villa in Costa Rica, man.
Là le scélérat épousa une certaine Beryl Garcia, l'une des beautés du Costa Rica.
There the scoundrel married a certain Beryl Garcia, one of the beauties of Costa Rica.
Le Conseil des Etats d'Amérique Centrale vient de se réunir au Costa-Rica.
The Council for Central American States has just concluded its meetings in Costa Rica.
Au Costa Rica.
It's in Costa Rica.
- Au Costa Rica?
- Costa Rica?
Qu'est-ce qu'on irait faire là-bas?
What's anyone gonna do in Costa Rica?
- Le Costa Rica.
- Costa Rica.
"Ira Stone, la quarantaine, recherché pour le meurtre d'Art Eaton au Costa Rica, vers le 10 décembre."
"Stone, Ira. White male, early 40s. " Wanted in connection with the murder of Art Eaton, American, in Central America, the week of 10 / 12. "
Tu es recherché pour le meurtre d'Arty au Costa Rica.
There's a federal warrant out for your arrest for the murder of Art Eaton in Costa Rica.
Si on veut partir à la recherche de vie intelligente sur d'autres planètes, on ne va pas dire à ces êtres intelligents qu'on vient de Russie, des Etats-Unis ou du Costa Rica, mais de la Terre,
[Man] If you ever wanted to go further out... and go look for intelligent life somewhere in some other planet... you're not gonna tell'em that you come from Russia or you come from the United States... or that you come from Costa Rica.
J'ai des racines au Costa Rica et en Amérique du Sud, et encore un peu en Chine.
I have strong roots, uh, in Costa Rica and in South America. And some - uh, some roots, uh, are still in China.
Mon grand-père paternel a émigré de Chine au Costa Rica, il y est arrivé au début du siècle, vers 1905, 1910...
My paternal grandfather was an immigrant... to Costa Rica from China. Sometime about 1905, 1910, thereabouts.
Son visa pour le Costa Rica porte la date d'aujourd'hui.
Dent's visa application to Costa Rica had today's date on it.
Nous avons accueilli les ambassadeurs... du Salvador, du Costa Rica, et du Vatican.
Already we have welcomed the Ambassadors... of E I Salvador Costa Rica, the Vatican
Et le Honduras et le Costa Rica?
And Honduras and Costa Rica?
Ce fils de pute a pris le Costa Rica.
That son of a bitch has taken Costa Rica.
Ça, plus l'inventaire de la cargaison du Costa Rica.
we could add that to the inventory on the shipment out of Costa Rica.
L'autre prêtre, celui du Costa Rica, qui se cachait dans l'église.
The second priest from Costa Rica hiding in the church. He was the one they meant to kill.
Un éleveur. 1600 hectares au Costa Rica, une merveille.
Zagon's a rancher. 4,000 acres in Costa Rica. Beautiful place.
Le frère de Sir Henry, qui est mort au Costa Rica, a laissé une descendance.
Sir Charles'brother, who died of yellow fever in Costa Rica, did not die childless. We have him Watson, we have him.
Comme nous le savons, il le cacha au cœur du marais de Grimpen. Comment diable comptait-il demander son héritage si cette créature avait taillé Sir Henry en pièces?
Through intermediaries Baron Stapleton said that he intended to return to Central America and conduct his claim upon the estate from the depths of Costa Rica.
Mme Stapleton a dit qu'il voulait retourner en Amérique centrale et conduire la procédure juridique depuis le fin fond du Costa Rica.
He simply wanted the money. What about the boot? He stole the boot presumably to have an article of Sir Henry's clothes and to set the hound on him.
Mais Donald a fait l'ambassadeur de charme dans tout le Costa Rica.
Except Donald decided to play ambassador of love to every woman in Costa Rica.
J'irai peut-être au Costa-Rica.
Maybe I'll go to Costa Rica.
Rica, je ne t'ai pas vue depuis un moment, tu sais?
Rica, I ain't seen you around in a while, you know?
Comment tu fais Rica?
What'd you do, Rica?
Rica, viens ici.
Rica, come here.
Rica.
I am Rica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]