English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Riots

Riots translate English

723 parallel translation
- Mesdames, ne vous battez pas.
- Ladies, no riots, please.
Évitons les attroupements et les révoltes.
We want no rallying, no riots.
Je lui ai fait traverser des guerres et des révolutions.
I've dragged him through wars, riots and revolutions.
Complots, émeutes, le peuple contre Rome, les uns contre les autres.
Riots and plots. The people against Rome, the people against each other.
Et seule la fermeté sauvera ce pays des émeutes, des voyous, et même du retour de la guerre.
And hardness is all that can save this country from riots, mob rule, even the resumption of the war itself.
C'était de petites émeutes.
A while ago, it was small riots.
J'ai couvert des meurtres mafieux, des émeutes raciales, sans même porter une amulette.
I've covered beer mob killings and race riots since I was a tot without even a rabbit's foot.
Oui, finies les émeutes.
Yes. We won't have any more riots.
Je suppose que des émeutes éclateront dans ces régions frontalières bientôt.
I assume riots will erupt in these borderlands soon.
Dans l'éventualité d'émeutes dans les régions frontalières, Il devra intervenir tout de suite.
In the event of riots in the borderlands, he must intervene at once.
Des émeutes ont éclaté à la frontière de l'état des Boers.
Riots broke out at the borders of the Boer state.
Des conflits graves éclatent dans les industries clés... et ça, ils ne vous l'avaient pas dit.
Already there have been serious riots in your key industries and they didn't tell you that, did they?
Vous n'êtes pas calmé depuis l'école?
At school you had a tendency toward riots. I thought you'd outgrow it.
Le train de sa jeunesse ne le présageait pas. Il s'adonnait à de vaines occupations, fréquentait des illettrés vulgaires et creux et passait son temps en banquets, débauches et jeux. Jamais on n'observa chez lui nulle étude.
The courses of his youth promised it not, since his addiction was to courses vain, his companies unlettered, rude and shallow, his hours filled up with banquets, riots, sports... and never noted in him any study.
Mais Jean, ceux qui financent les émeutes et les tueries peuvent s'offrir les juges et les jurys.
But, Jean, don't you see that the same people who can pay for riots and killing can hire courts, judges and juries?
En 37, on vous arrête pour organisation d'émeutes racistes et antisémites.
In 1937, you were arrested for organizing anti-semitic and anti-negro riots.
Allemagne, bombe A, inondations, cyclones, séismes, émeutes.
Floods, cyclones, earthquakes, riots.
" Ceux qui avaient participé aux émeutes de Chichibu,
" Those who took part in Chihibu's riots
La situation est dramatique. Émeutes, corruption, assassinats politiques...
The situation here is desperate, riots, corruption, political murders...
Une vague d'émeutes touche les prisons américaines.
A wave of riots has swept US prisons.
En 20 mois, 35 États ont été touchés.
Within 20 months, riots have occurred in 35 states.
Ces émeutes, qui coûtent des millions au contribuable... ont attiré l'intérêt du public.
These riots, costing millions and millions of tax payer dollars, have aroused great public interest.
M. McGee, quelle est selon vous la cause de ces émeutes?
Mr McGee, what in your opinion is the reason these riots occurred?
Je reprendrais le rapport de l'Association des Prisons Américaines... sur ces émeutes et leur cause.
I'd like to paraphrase the report of the American Prison Association on riots and their causes.
L'apparition et la propagation de ces incidents... sont presque toujours le résultat d'une mise à l'écart... de nos institutions pénales, une négligence criminelle.
The recent widespread occurrence of prison riots is almost always the direct result of the short-sighted neglect of our penal institutions, amounting to almost criminal negligence.
Pensez-vous que les émeutes continueront dans le futur?
One final question, do you look to further riots in the future?
Quelle est selon vous la cause des émeutes?
What's the cause of the riots, in your opinion?
On n'arrête pas les émeutes en maltraitant les prisonniers.
You'll never stop riots by treating the prisoners worse.
Dans les autres États, ça a changé.
In other states after their riots, changes were made.
Ça ne se fera pas à travers un bain de sang.
But we won't get it with riots and bloodshed.
Davay.
Who was behind all the anti-British riots?
Le colonel a donc été battu.
We were expecting riots, and we got them...
C'est le printemps, l'époque des bagarres, des nerfs à vif, des chahuts.
Mr. Lee, this is spring. The usual time for college and school riots and general horseplay, ganging up, excessive spirit.
À l'université de mon frère, il y a souvent des bagarres.
My brother says down at college they have riots in the spring.
Sans raison...
No reason at all, just riots.
Ici, ils tombent tous sur un seul gars et...
Up here they don't have riots.
Quand "l'Après midi d'un Faune" de Debussy où "Le sacre du printemps" de Stravinsky ont été joué, Il y a eu des émeutes dans les rues française.
When Debussy's Afternoon of a Fawn and Stravinsky's Rites of Spring were first performed, there were riots in the streets of France.
Il y a toujours des émeutes pour une raison ou pour une autre.
There are always riots for one reason or another.
Des bagarres?
Riots?
Les émeutes continuent.
The riots are still continuing.
- Expliquez-vous!
On June 6th, the day of the riots,
- Expliquez-moi cette révolte.
How did the riots start?
Si vous lui accordez ce qu'il demande, je dois vous avertir... et les généraux n'aimeront pas ce qu'ils verront.
If you allow this gentleman to hold the services, I'm obliged to warn you. There will be riots. The other prisoners will not stand for it, and... the generals who are coming will not like what they see.
Émeutes en Corée du Sud
BLOODY RIOTS IN SOUTH KOREA
Sûr, mais c'est la guerre.
Right, by causing riots!
Magnozzi, pour avoir participé à des réunions séditieuses et tenté d'occuper une station de la radio italienne est condamné à un an et 3 mois de réclusion.
Magnozzi Silvio, for having taken part in riots, for having attempted to occupy a radio station, is sentenced to 1 year and 3 months in prison.
En Chine et en Inde, c'est le chaos : les émeutes et la peste font des ravages,
In China and India conditions are chaotic as riots and pestilence sweep the land.
Une belle journée de mai 1946, deux détenus, Logue et Burns, déclenchèrent une des révoltes de prison les plus terribles.
On a lovely spring day in May 1946, two convicts named Logue and Burns started one of the most terrifying riots in prison history.
- Rome s'insurge contre les impôts.
- There have been tax riots in Rome.
Plus d'émeutes raciales!
No more race riots in the corridor, huh?
Qu'est-ce que ce tapage nocturne?
Western? What are these nocturnal riots?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]