Translate.vc / French → English / Rogers
Rogers translate English
2,016 parallel translation
Quelque chose ne va pas, Rog?
Something wrong, Rogers?
Oh, hello, Rogers
Oh, hello, Rogers.
Va avec Rogers maintenant.
Run along with Rogers now.
C'est... Rogers?
Is... that Rogers?
Rogers!
Rogers! Rogers!
Cependant les autorités sont optimistes car Monsieur Rogers, le chauffeur des Vanderventer, a pu parler avec la police cet aprés-midi.
However, the authorities are optimistic because Mr. Rogers, the Vanderventer family chauffeur, was able to talk with police for the first time this afternoon.
Il faut prendre Rogers et passer par Liberty Heights.
How far can it be? They get on Rogers over the Liberty Heights.
Il faut prendre Greenspring pour éviter les feux.
Why Rogers? You take Greenspring. There's no light.
Rogers, c'est mieux.
I say you take Rogers.
Si tu prends Rogers, il faut aller jusqu'à Park Circle.
To go to Rogers, he's got to go up Park Circle. Why Rogers?
Et moi Buck Rogers.
Yeah, and I'm Buck Rogers.
Et lui, c'est Buck Rogers.
Yeah, and he's Buck Rogers.
On me prendra pour Ginger Rogers si tu continues.
You'll have me lookin'like Ginger Rogers before you're done.
Une Mlle en détresse implique qu'un Roy Rogers vienne la sauver.
A damsel in distress has some Dudley Do-Right coming to save her.
Jeannot Lapin.
Mr. Rogers.
Ginger Rogers dansant sur l'éther
Ginger Rogers dance on air
Si on perd Rogers, on perd six autres clients.
If we lose Rodgers, half a dozen other clients will follow.
Mon entraîneur m'a traité de "merde de porc parlante"!
Rogers Hornsby, my manager, called me a "talking pile of pig shit"!
Rogers de l'Université de Gotham attaque seul l'équipe adverse!
Look at Gotham State's Brian Rogers! He's a one-man offense.
Si ce week-end il bat l'équipe de Tech... Rogers est sûr de se voir offrir un contrat en or.
A repeat performance this weekend against that tough Tech team all but guarantees Rogers a big-buck pro contract.
Un télégramme pour Brian Rogers.
Telegram for Brian Rogers.
Une autre mauvaise passe de Rogers.
Yet another bad pass by Rogers.
Brian Rogers n'a jamais joué aussi mal de toute sa carrière universitaire.
Brian Rogers is having the worst day of his collegiate career.
Rogers a l'avantage.
Rogers is going back.
- Brian Rogers. "Le Roc".
- Brian Rogers. The Rock.
Les Gotham Knights se sont empressés d'engager Rogers... ce qui fait de notre champion local leur tout 1 er choix.
The Gotham Knights wasted no time signing Brian Rogers making our local champ their first-round draft pick.
- M. Rogers le dit tout le temps.
- Mr. Rogers says it all the time.
Bienvenue, Mlle Rogers.
Welcome, Miss Rogers.
Conduisez Mlle Rogers à ses quartiers.
Escort Miss Rogers to her quarters.
- Mlle Rogers?
- Miss Rogers?
M. Data, sortez toutes les données sur Amanda Rogers.
Mr. Data, I want you to access any available records on Amanda Rogers.
J'ai des informations sur les parents d'Amanda Rogers.
I have some information regarding Amanda Rogers'parents.
- Will Rogers Follies.
- Will Rogers Follies.
- Le spectacle Will Rogers Follies.
- The Will Rogers Follies.
Elle pensait que Will Rogers ne l'aurait pas appréciée.
She decided ifWill Rogers met her, he wouldn't like her.
Vous ressemblez... à un Père Noël pervers.
You remind me of an evil Mr. Rogers.
Il y a une heure, mon adjoint a reçu un avis de disparition d'un dénommé Rogers.
About an hour ago, a deputy of mine took a missing-persons report from a fella by the name of Rogers.
Mike Rogers.
Mike Rogers.
Dennis, dis-nous qui d'autre il y a dans cette équipe à part Mike Rogers.
Dennis, can you tell us who else is in that gang besides Mike Rogers? Yeah.
Mike Rogers dit qu'il n'était plus là, on peut lui faire confiance.
Mike Rogers says he wasn't there, you can take it to the bank.
M. Rogers.
Mr. Rogers.
Mike Rogers.
Mike Rogers. Excuse me.
Excusez-moi.
Mr. Rogers.
Je pense que vous commencez à voir qui je suis, Rogers.
I think you're starting to get a pretty good feel for who I am, Rogers.
Le shérif Rogers.
Sheriff Rogers.
Je me suis tapé la petite Denise un soir sur la plage!
That's where I got on top of Denise Rogers last summer.
Il ferait ressembler M. Rogers à Mick Jagger.
Makes Mr Rogers look like Mick Jagger. It's insane.
Prends soin de toi, Roy Rogers!
Take care, Roy Rogers!
Monsieur Rogers, Je ne espérons que vous pourrez m'aider.
Dear Mr Rogers, I do hope you can help me.
- Après-midi, Rogers.
- Afternoon, Rogers.
M. Rogers!
Mr. Rogers.