English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Romèo

Romèo translate English

44 parallel translation
Où est Romèo?
Where is Romeo?
éourquoi cette tristesse, Romèo?
What sadness lengthens Romeo's hours?
Romèo, nous allons arriver trop tard.
Romeo, we shall arrive too late.
Romèo?
Young Romeo?
C'est Romèo! Un Montaigu.
- Romeo of the house of Montague.
C'est Romèo, un Montaigu.
His name is Romeo, and a Montague.
éourquoi es-tu Romèo?
Wherefore art thou Romeo?
Romèo serait Romèo, même sous un autre nom! Et il ne perdrait rien de sa perfection.
So Romeo would, were he not Romeo called, retain that dear perfection which he owes without that title.
Je ne serai plus jamais Romèo!
Henceforth I never will be Romeo.
N'es-tu pas Romèo et un Montaigu?
Art thou not Romeo and a Montague?
Doux Romèo, si tu m'aimes, dis-le avec sincérité...
O gentle Romeo, if thou dost love, pronounce it faithfully.
Quelques mots, cher Romèo, puis bonne nuit.
Three words, dear Romeo, and good night indeed.
Ou alors notre Romèo ne s'est point couché!
If not so, then here I put it right, our Romeo hath not been in bed tonight.
Où diable est Romèo?
Where the devil should this Romeo be?
Romèo y répondra.
- Romeo will answer it.
éauvre Romèo!
Alas, poor Romeo!
Te voilà sociable, redevenu Romèo!
Now art thou sociable, now art thou Romeo.
éourriez-vous me dire où je trouverais le jeune Romèo?
Gentlemen, can any of you tell me where I may find young Romeo?
Qu'a dit Romèo?
Come, what says Romeo?
Tu es de concert avec Romèo!
Mercutio, thou consort'st with Romeo.
Romèo, l'amour que je te porte ne me dicte que ces mots :
Romeo, the love I bear thee can afford no better term than this.
Fuis, Romèo!
Romeo, away!
C'est Romèo qui a versé le sang de Tybalt?
O God! Did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
Romèo n'est pas né pour la honte!
He was not born to shame!
Romèo lui avait proposé l'amitiè et la paix... lui rappelant qu'une querelle provoquerait votre courroux!
Romeo did speak him fair, did him bethink how nice the quarrel was, and urged withal your high displeasure.
Romèo a tué Tybalt.
Romeo slew Tybalt.
Romèo doit mourir.
Romeo must not live!
Romèo l'a frappé.
Romeo slew him.
Romèo était l'ami de Mercutio.
Not Romeo, Prince. He was Mercutio's friend.
Que Romèo se hâte de partir... s'il tient à la vie.
Let Romeo hence in haste, else, when he's found, that hour is his last.
On frappe, Romèo.
One knocks.
Elle sanglote... Elle appelle Tybalt, pleure sur Romèo...
She says nothing but weeps and weeps, and Tybalt calls and then on Romeo cries.
Romèo te suit!
Romeo is coming.
Va-t'en, Romèo!
Hie hence, be gone, away!
Romèo n'est qu'une chiffe en comparaison.
Romeo is a dishclout to him!
Mais avant que tu te sois éveillée... une lettre aura instruit Romèo. Il viendra. Ensemble, nous surveillerons ton réveil.
In the meantime, against thou shalt awake, shall Romeo by my letters know our drift, and hither shall he come.
A Mantoue, remets cette lettre à Romèo!
Give this letter into the hand of Romeo, in Mantua.
Si elle pouvait jouer à Ia fois Romèo et juliette, elle virerait son frère.
If that girl could figure out a way to play both Romeo and Juliet, her own brother would be aced out of a job.
Et quelle est la solution pour que Romèo et Juliette restent ensemble?
What is the last solution so Romeo and Juliet can stay together?
Honte sur Romèo!
Shame come to Romeo!
Romèo est banni.
Romeo is banished.
Où est Romèo?
Where is my Romeo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]