Translate.vc / French → English / Rona
Rona translate English
144 parallel translation
Je le supplie de dire à la police ce qu'il sait du meurtre de Rona La Plante.
I plead with him to tell the police all he knows about the killing of Rona La Plante.
On a imaginé un petit embellissement à la scène où vous confrontez Ralph à la vérité sur le meurtre de La Plante.
We've just been devising a small embellishment to the scene where you confront Ralph with the truth about the killing of Rona La Plante.
Oui, c'est Rona La Plante qui est morte.
It's Rona La Plante who's dead.
N'oubliez pas, c'est Rona La Plante qui est morte.
Oh, and don't forget, it's Rona La Plante who's dead.
Elle est touchée.
Rona! Rona!
Tu m'entends, Rona?
Rona. Do you hear me, Rona?
Faites-moi une petite imitation de Rona Barrett.
Why don't you give me a bit of that Rona Barrett?
Elle est pas dans mon répertoire.
Frankly, I don't do Rona Barrett.
- Vous êtes l'abbé Pierre?
- Who are you, Rona Barrett?
Encore une fois, pas de nouvel épisode.
AND, RONA, YOU ARE LIVE! NO NEW EPISODE AGAIN,
Allez-y, Rona.
WAITING TO GET BANGED. IS THAT RIGHT?
Mlle DiPesto, je m'appelle Rona Barrett et j'aimerais voir Maddie et David.
WAITING TO GET BANGED? GO, GO, GO, GO, GO!
- Ils ne se parlent même pas. - Je vais les chercher.
I CAN'T LIE TO RONA BARRETT.
David, c'est Rona Barrett.
GO AWAY!
Rona, je ne savais pas que c'était vous.
DAVID, THIS IS RONA BARRETT. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
Vous et Maddie êtes censés vous disputer, flirter,
HI, RONA. I'M SORRY.
Je suis vraiment désolé. Je vais lui parler.
YOU'RE GONNA HAVE TO TALK TO HER, RONA.
- Maddie.
RONA - RONA BARRETT?
Bonjour, Rona.
YOU BROUGHT A CAMERA CREW WITH YOU.
Eh bien, Rona, c'est vraiment difficile.
HEY, I DIDN'T MEAN IT. COME HERE. HEY, I WAS ONLY KIDDING.
- De quoi? De qui? - De Jillian.
FOR YOU, RONA?
C'est vous qui avez un probléme émotionnel, car vous ressentez du désir.
YEAH, I GUESS. FOR YOU, RONA.
Si c'était quelqu'un d'autre, vous n'auriez pas de prétexte pour la coller autant.
TALK TO ME. WHAT'S IT LIKE? WELL, RONA, IT'S HARD.
C'est ironique, Rona.
BECAUSE, YOU KNOW, MADDIE IS VERY BRIGHT,
Pour vous, Rona?
AND I DON'T LIKE DRIVING FAST IN BACKWARD.
Pour vous, Rona.
FREEZE!
Amérique, c'est tout pour Maddie et David, et c'est tout pour moi.
YEAH, I GUESS SO. FOR YOU, RONA.
Maman t'aime, Rona t'aime.
Ma loves you. Rona loves you.
- Rona!
- Rona!
Tu sais quoi, Rona?
You know what, Rona?
- C'est moi, Rona.
- It's me, Rona.
Rona, c'est mon frère Stuart.
Rona, this is my brother, Stuart.
- Rona, on va se bouffer un truc?
- Rona, let's go get something to eat.
- Hé, Rona.
- Hey, Rona.
Rona!
Rona!
Rona, comment ça se passe avec Stuart?
Rona, how do you like living with Stuart?
On a rencontré la nouvelle étudiante, Rona.
We ran into that new college student, that Rona.
Jolies chaussures, Rona.
Nice shoes, rona.
Rona, ne fais pas ça. On a un contrat.
Rona you can't do that, we have a contract.
Rona, tu veux bien contrôler ton instinct maternel.
Rona, please try and control your maternal instincts.
Shalom, Rona.
- Shalom, Magda. - Shalom, Rona.
Ici Petach Rouge. Ici Rona.
This is Rona.
Rona, vous êtes en direct.
CAMERA'S READY.
Ils ne sont pas là.
MISS DIPESTO, I'M RONA BARRETT.
Il va falloir lui parler, Rona. Désolé.
HAVE YOU TALKED TO HER YET?
- Un instant.
IT'S RONA BARRETT.
- Bonjour, Rona.
CAN WE COME IN AND SPEAK WITH YOU? WHAT?
Désolé...
AND SO MUCH FOR ME. I'M RONA BARRETT.
Rona, rentre donc chez toi.
Rona, why don't you go home?
- Rona, ce ne sont que des chaussures.
Come on, they're only shoes!
Qu'en penses-tu, Rona?
What do you think, rona?