Translate.vc / French → English / Râ
Râ translate English
131 parallel translation
"Au nom d'Amon-Râ, roi des dieux."
"in the name of Amon-Ra, " the King of the Gods. "
Mais vous connaîtrez une aube nouvelle, quand les premiers rayons d'Amon-Râ dissiperont les ombres.
But you shall dawn anew in the East as the first rays of Amon-Ra dispel the shadows.
Sa Divine Majesté Ptolémée... roi de la Haute et Basse Egypte... fils de Râ, d'Horus et de Thot...
His Divine Majesty, my Lord Ptolemy... ... lord of the Upper and Lower regions...
Gloire à Cléopâtre, fille d'Horus et de Râ... bien-aimée des astres, fille d'Isis... reine de la Haute et Basse Egypte.
All hail Cleopatra, kindred of Horus and Ra... ... beloved of the moon and sun, daughter to Isis...... and of Upper and Lower Egypt, queen.
"Râ le volatile à pets." Je veux dire, c'était quoi exactement?
"Volatile farts a'a duat." I mean, what was that all about?
... pIongeon, râ'Ie, fuligule...
... loon, rail, scaup...
Achetez pommeau, hampe de Râ.
Acquire headpiece, Staff of Ra.
Ils cherchent le pommeau de la hampe de Râ. Ils pensent qu'Abner le détient.
They want the Staff of Ra headpiece and they think Abner's got it.
C'est quoi, le pommeau de la hampe de Râ?
What is the Staff of Ra headpiece?
Il y a du meurtre dans l'air Sous le temple de Râ
Murder is in the air Under the temple of Ra
Nous te rendons gloire en ce jour commémoratif du don du grand dieu Râ à l'Égypte : Notre pharaon, Ramsès.
We offer praise to you on the commemoration of the day... that the great God Rah gave all Egypt the gift of our Pharaoh, Ramses.
Râ les a conduits là-bas il y a des milliers d'années.
Ra brought'em there thousands of years ago.
Mais votre rapport disait que Râ était un extraterrestre dans un corps humain.
But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body.
Les forces de Râ ont maîtrisé mon groupe et pris la bombe avant que je l'arme.
Ra's forces overpowered my team and... took the weapon before I could arm it.
- Si, j'ai fait exploser la bombe. Sur le vaisseau spatial de Râ. Il a été tué, éliminant le risque pour la Terre.
Oh, I did, and it was aboard Ra's spacecraft,..... so it did kill him and eliminate the risk to Earth.
- Cependant... le vaisseau de Râ était alors en orbite autour de la planète.
- However... Ra's ship was in orbit above the planet at the time.
La menace de Râ n'existait plus.
The threat from Ra was gone.
Râ en avait un aussi grand que la Grande Pyramide.
Ra had one as big as the great pyramids.
L'un d'eux ressemblait à Râ.
One of them looked like Ra, Daniel.
Alors cet homme qui ressemble à Râ, il a dû venir par une autre Porte.
So, this... This man who looked like Ra..... must've come through another gate.
Alors d'où vient votre sosie de Râ?
Then where did your Ra lookalike come from?
Râ, j'ai vu- - Il a emmené Sha're.
No... Ra... I saw...
Il pourrait y avoir un autre Râ?
Could there be another Ra?
Vous vous souvenez de l'histoire que je vous ai racontée... comment les anciens Egyptiens sur la Terre se sont coupés de Râ?
Do you remember the story I told you? How the ancient Egyptians cut themselves off from Ra?
Les garçons d'Abydos qui ont survécu à l'attaque pensent que c'était Râ.
The Abydon boys who survived the attack thought it was Ra.
Râ s'est fait passer pour un dieu, le dieu du soleil.
Ra played a god, the sun god.
Donc, vous voulez dire que Râ n'était pas en fait le dernier de sa race.
You're saying Ra's not the last of his race?
- Donc, Râ n'est pas mort.
So, Ra isn't dead after all.
- Ce n'était pas Râ.
No, it wasn't Ra.
Râ était le dieu du soleil, gouvernant le jour.
Ra, the sun god, ruled the day.
Apophis était le dieu serpent, le rival de Râ, gouvernant la nuit.
Apophis, the serpent god, and Ra's rival, ruled the night.
On a vaincu Râ ensemble!
We defeated Ra together!
Où est Râ?
Where is Ra?
Je présume que vous parlez du dieu Râ?
Uh... I assume you mean the god Ra?
C'est comme ce truc sur le vaisseau de Râ qui a- -
It's like that thing on Ra's ship that...
- Où est Râ?
- Where is Ra?
- Râ est- -
- Ra is...
Râ est un mythe.
Ra... Ra is a myth.
Hathor était fïlle et femme de Râ dans la mythologie égyptienne... jusqu'à ce que Râ la corrompe, dit-on.
Um, Hathor was both the daughter and wife of Ra in Egyptian mythology... until Ra was said to have corrupted her.
Maintenant... où est Râ?
Now... Where is Ra?
Râ, votre mari?
Ra, your husband?
Je déteste vous l'annoncer, mais Râ est mort.
I hate to be the one to tell you, but Ra is dead.
Elle nous est reconnaissante d'avoir tué Râ... qu'elle essayait d'empêcher d'asservir la terre.
She feels indebted to us for killing Ra,... who she was trying to stop from enslaving Earth.
Vous êtes celui à qui nous devons la destruction du méchant Râ.
You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra.
Nous méprisons tout ce que Râ, Apophis et les leurs font et croient.
We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe.
Elle est généralement aimée, sauf une période de l'Egypte ancienne... où, selon un récit, elle a été envoyée par Râ... pour détruire le genre humain.
And she's pretty loved in all of it, except for a late period in ancient Egypt... where, according to one story, she was sent by Ra... to destroy mankind.
Quand elle dit être ennemie de Râ, il se peut donc qu'elle ne mente pas.
So she really may be Ra's enemy?
Maintenant que Râ est parti... nous sommes enfïn libres de dominer cette planète... avec vous, notre bien-aimé, à nos côtés... pour l'éternité.
Now that Ra is gone, we are finally free to rule this planet. With you, our beloved, at our side... for all eternity.
Celui que vous appelez Daniel nous dit... que c'est vous qui nous avez débarrassée du méchant Râ.
We are told by the one that you call Daniel... that you are responsible for ridding us from Ra.
C'était Râ.
- It was Ra...
- Râ est mort.
Tao qua, Ra.