Translate.vc / French → English / Salina
Salina translate English
79 parallel translation
Richie Bell et deux de ses gars ont attaqués la banque à Salina.
Ritchie Bell and two of his boys held up the bank at Salina. They killed the cashier.
- Salina, au Kansas!
- Salina, Kansas!
Mon nom est Judy Barton Je viens de Salina, au Kansas
My name is Judy Barton. I come from Salina, Kansas.
" "Judy Barton, numéro Z2967 94 425 avenue Maple, Salina, Kansas"
"Judy Barton, number Z296794. " 425 Maple Avenue, Salina, Kansas. "
C'est son Excellence le prince Salina!
Let the Prince of Salina through.
Qu'en dit le Prince Salina, irritable et orgueilleux comme il est!
What does our fierce, proud Prince of Salina say?
Pour le Prince Salina... ce serait une tragédie... que de renoncer à la villégiature à Donnafugata, où nous allons
The Prince of Salina, for example. He couldn't give up his holiday in Donnafugata. That's where we're going.
Apollon entouré de nuages, tous exaltant la gloire de la famille Salina.
Apollo surrounded by clouds, and all exalting the house of Salina's glory.
Concetta aura sa dot, mais la fortune des Salina sera divisée en sept parties.
Concetta has her dowry, of course. But the Salina fortune will have to be divided into seven parts.
Et il a l'impudence de te charger, toi, le prince Salina père de la petite qu'il a trompée, de faire ses propositions... au père de cette catin, de cette...
And now he has the effrontery to ask you, his uncle, Prince of Salina father of the girl he's deceived, to take his proposal to that rogue the father of that trollop...
C'est la fin des Falconeri... et des Salina!
It's the end of the Falconeri family and the Salinas.
Je suis le fils du Prince Salina.
I am the Prince of Salina's son.
La princesse Corbera di Salina. Bonsoir.
The Princess of Salina.
Prince, nous faites-vous l'honneur de vous asseoir à notre table?
Prince Salina. Will you do us the honour of sitting at our table?
Vous avez vu le prince Salina?
Have you seen the Prince of Salina?
J'ai donc pris la route de Salina.
That's why I took the road to Salina.
Vous voulez aller à Salina?
Want to go to Salina?
Tôt ou tard, un camion ou une voiture s'arrêterait pour Salina.
Sooner or later a truck or car headed for Salina had to pass.
La police est maligne à Salina.
The police are very clever in Salina.
Je me rappelle qu'ils ont gagné le concours de danse à Salina.
I remember when they won the dance contest in Salina.
Elle s'occupe d'un restaurant à Salina.
She runs a restaurant in Salina.
- A Salina.
- Salina.
Quand j'ai dit à Billie que j'allais à Salina, elle insista pour venir.
But when I told Billie I wanted to see Salina, she insisted on coming along.
Cette femme s'appelle Salina Fong.
This is Selina Fong.
Mais Salina...
What about Selina?
Salina est témoin à charge.
Selina is going to be their witness.
Salina n'est pas avec moi depuis longtemps.
Selina doesn't know a lot.
Allô, Salina?
Hello? Selina.
Mais s'ils retrouvent Salina, ce sera très ennuyeux.
If they turn up more solid evidence- - or find Selina- - it could be a whole different story.
Vous ne pourrez pas cacher Salina éternellement.
Selina is a problem. You can't hide her away forever.
Votre Salina est bien planquée.
Selina? Give me more time.
Salina se trouve dans les Nouveaux Territoires, au village des Roses.
The girl witness you are looking for is hiding in a villa in Rosary Village.
Chu Tu veut tuer Salina.
Chu's going to kill the witness.
Rattrapez Salina!
Get Selina.
Salina n'est pas du milieu. Pas facile de la trouver.
But it's tough to find out where Selina is.
Sûrement Salina.
Must be Selina.
Allons, Salina.
Come on, Selina.
Nous décidons de partir à Salina, une île plus tranquille, plus familière, il y a des amis de Gerardo qui ont des enfants.
We decide to leave for Salina, a quieter island, more domestic. Gerardo has friends there. They have children.
Il semble qu'à Salina, tous n'ont qu'un enfant.
In Salina... everyone has one child.
Depuis des années, Salina était dominée par les enfants uniques.
For years now, Salina was dominated by only children.
Les familles sont nombreuses, pas comme à Salina, croissance 0.
Big families, not like in Salina with zero growth.
Salina, que s'est-il passé?
Salina, what happened?
La petite amie de mon frère, Salina.
My brother's girlfriend, Salina.
Salina est mon amie, je suis venu pour l'aider à en savoir plus sur cette affaire.
Salina is my friend, I came to help her find out more about this case.
Où est Salina?
Where is Salina?
Salina est un mystère.
Salina is a mystery.
Salina et moi devons prendre l'avion pour Singapour.
Salina and I need to fly to Singapore.
Bien, cette fille Salina.
Well, that girl Salina.
À cette époque je ne m'appelais pas Salina.
I wasn't called Salina then.
C'est Salina Fong.
This is Selina.
Où est Salina?
Where is Selina?