Translate.vc / French → English / Sandra
Sandra translate English
2,074 parallel translation
Julia Roberts, Sandra Bullock, l'une d'elles, est là avec un plateau de crêpes.
Julia Roberts, Sandra Bullock, one of those, is standing there holding a tray of pancakes.
Dis bonjour à Bono et à Sandra Day O'Connor!
Say hello to Bono and Sandra Day O'Connor!
Sandra Bullock le trouve deux ans après.
Sandra Bullock gets two years later.
Tu sais, Sandra, pour une fille qui est censée détester le President, tu as le moral qui remonte à chaque fois qu'il est à la télé.
You know, Sandra, for a girl who's supposed to hate the President, you sure do perk up whenever he's on.
Je vais l'appeler le Sandra Oh...
I'm calling it The Sandra Oh...
Sandra
Sandra.
Sandra.
Sandra.
Merci Mets les n'importe où.
I'm Sandra. Thank you so much. Put'em anywhere.
À la maison. Un charmant endroit.
( Sandra ) We made it home.
Je surveillais le bébé pendant que Sandra installe la table à langer.
I was just watching the baby while Sandra set up the nursery.
- Non. Tout va bien.
No, everything is fine, Sandra.
Et ma magnifique fille Sandra.
David. My beautiful daughter Sandra.
Ma fille Sandra.
My wife Carol, my daughter Sandra.
Montre-les à Sandra.
Leonard, why don't you show Sandra your pictures?
Leonard, Sandra, venez manger le dessert.
Leonard? Sandra? Dessert's on the table.
Je veux pas faire attendre la belle Sandra.
No, I don't want to be late for the beautiful Sandra.
- Sandra?
- Hello? Sandra?
Salut, Leonard. C'est Sandra.
Hey, Leonard, it's Sandra.
On devait se voir demain mais j'avais oublié, c'est l'anniversaire de mon père, et je dois y aller.
- Hey, Sandra. - Um, listen, I know we had plans tomorrow, but I totally forgot - tomorrow night's my dad's birthday party and I gotta go to that.
Salut, Sandra. C'est Leonard.
Hey, Sandra, it's Leonard.
Pour conclure la journée, j'invite ta maman, ton papa et ta sœur Sandra avant que tu n'allumes les bougies.
And as our last event of the day, I'd like to invite mom, dad and sister Sandra to come up and give you support for your candle-lighting.
Sache que ta sœur Sandra, ta mère Carol et moi, nous sommes très fiers de toi.
And on behalf of your sister Sandra and your mother Carol, I want to tell you how proud we are of you.
C'est l'occasion de repartir à zéro, pour toi et Sandra.
It could be a terrific thing - A fresh start for you and Sandra.
Peut-être à cause de Sandra.
Well, I think it's'cause of Sandra.
À cause de Sandra et de la fusion.
It's Sandra and the merger.
Sandra est avec eux.
- Oh, yeah?
Tu sais, je pensais faire The Lake House en comédie musicale, le film avec la belle Sandra Bullock, Keanu Reeves...
You know, I was thinking of working on a musical version of The Lake House, you know the wonderful Sandra Bullock, Keanu Reeves...
T'es si belle, Sandra.
You're so beautiful, Sandra.
C'est pas Sandra de l'autre côté de la rue?
Isn't that Sandra from across the street?
Ron et Sandra, nous ne faisons qu'arbitrer.
Ron and Sandra, what we do is arbitrate.
C'est entre Sandra et Ron.
This is between Sandra and Ron.
- Je suis désolé. - Non!
- I'm so sorry, Sandra.
- Je viens de croiser Ron et Sandra...
- I just ran into Ron and Sandra...
Sandra Mace.
Sandra Mace.
C'est Sandra, ma cousine.
My cousin Sandra.
Sandra!
Sandra!
- Sandra, que veux-tu?
Sandra, what is it?
- Sandra, je n'essaie pas de prendre ta place.
Sandra, I'm not trying to take your place.
On est allés acheter un hot dog, Sandra.
We had a hot dog, Sandra.
Rien, je te dis!
We didn't do anything, Sandra.
Tout va bien, Sandra.
No, everything is fine, Sandra.
- Avec Sandra.
- With Sandra.
"À Sandra, confidente de tant de joies et de douleurs"
Desperate Housewives Season04 Episode10
Ecoute, chérie.
( Sandra ) Hey, babe?
Bordel!
Sandra!
Bonne chance, les garçons.
- ( Sandra ) Good luck, boys. - Eyes.
Nous prenons Claire avec nous.
[Sandra screams] ( Sylar ) We're taking Claire with us.
Allez.
[Sandra groaning] Come on.
Moi c'est Sandra.
Hi, bonnie.
Coucou chéri.
( Sandra ) Hi, hon.
- Sandra?
Oh, god. Sandra?