Translate.vc / French → English / Satisfied
Satisfied translate English
3,880 parallel translation
Si le message vous convient...
If you are satisfied with your message...
Si le message vous convient, tapez 1.
If you are satisfied with your message, press one.
Si le message...
If you are satisfied...
Tu es satisfaite?
I mean, you've been satisfied?
Beaucoup. - Tu es satisfaite?
- You're satisfied?
J'aimerais juste être sûr que tu es... vraiment... satisfaite.
I just, you know, I wanna be able to know that you're... really... satisfied.
Quand j'étais jeune, j'ai atteint les limites de mes pouvoirs.. mais je n'étais pas satisfait.
At a young age I reached the limits of my powers... but I wasn't satisfied.
Vu l'état du livre, il a été lu plus d'une fois, c'est donc une femme à la recherche de son identité. Une romantique, qui ne saurait se satisfaire de... relations occasionnelles.
I'd say she's read it more than once, meaning that she's a woman on the other side of a search for identity- - a romantic, someone who wouldn't be satisfied with just a casual relationship.
- Qui est ce bellâtre particulièrement à l'aise?
Who is that self-satisfied Adonis?
Super mal. T'es content?
You satisfied?
Les 2000 pièces pour l'essai ont été faites par son fournisseur habituel de Calcutta De sorte qu'il soit satisfait par la qualité.
The 2000 trial pieces were made from his regular Calcutta supplier.. So that he is satisfied with the quality.
Seulement lorsque vous êtes satisfait, vous prenez...
Only when you are satisfied you take..
Elle avait l'air satisfaite!
She looked very satisfied!
Mais si Patrick avait épousé Mary, et que votre petit-fils était devenu l'héritier, l'honneur aurait été sauf.
But when Patrick had married Mary and your grandson been hailed as master, honour would have been satisfied.
Vous étiez content de son travail?
- You were satisfied with her work? - Yeah.
C'était un vieux mandat oublié dans le système informatique des mois après que David se soit acquitté auprès du tribunal.
That was an old warrant that was left in the police computer for months after David had satisfied his obligations to the court.
Fife, d'accord?
Are you satisfied?
Peut-être que ça t'aidera à être satisfaite.
Maybe this will help you get satisfied.
Êtes-vous satisfait de votre expérience à bord de OnStar?
How satisfied were you with your OnStar experience today?
Sur une échelle de un, "pas du tout satisfait"
On a scale of one to 10 with one being not at all satisfied...
- à dix, "extrêmement satisfait"...
Carol! -... and 10 being extremely satisfied...
- Quelque peu satisfait.
- Somewhat satisfied.
- Tu es satisfaite?
- Are you satisfied?
Le Dieu Ram a assouvi sa faim...
Lord Ram satisfied his hunger..
" Mais je suis loin d'être satisfait.
" But I am far from satisfied.
Tu peux pas mettre une autre fin car la conclusion te satisfait pas
You can't just tack on a new ending because you're not satisfied with how a story wraps up.
Et Dieu sera satisfait.
And God will be satisfied.
Dit celle qui n'est jamais satisfaite par un homme de son espèce.
Spoken like one who can never be satisfied by a man of her own kind.
Tout le monde sera content.
Everyone walks away satisfied.
Ce que je dis c'est que je suis vraiment heureuse que les patients soient tellement satisfaits.
That the patients are so satisfied. But the doctors aren't.
T'es satisfaite maintenant?
Are you satisfied now?
Contente du travail bien fait.
I am satisfied with a job well done.
Je voulais qu'ils soient malheureux. Mais non, il a fallu qu'ils soient contents de leur vie!
I wanted them all to be miserable and broken, but, no, they had to be happy and satisfied with their lives.
Ça vous convient, ou ça vous convient bien?
Just all right, or satisfied all right?
On est très content de notre logiciel de traduction.
We're very satisfied with our translation software.
Prenez des cacahuètes et profitez.
Pack yourselves with peanuts and really be satisfied.
Cet entraînement ne sera ni facile, ni rigolo, et ne sera pas terminé tant que je ne serai pas satisfaite.
This training will not be easy, it will not be fun, and it will not be over until I am satisfied.
Satisfait?
Are you satisfied?
Le président Berlusconi est satisfait de sa 20e visite.
Berlusconi is satisfied after his 20th visit.
Il m'a frappée.
- Are you satisfied?
Je suis ta mère j'ai essuyé ton cul depuis que t'avais deux mois, je t'ai nourrie et j'ai fais tout pour toi, je t'ai aimé comme les yeux de ma tête.
- You are not my mother. ... because since you were 2 months old I wiped your ass, I fed you and I satisfied all your desires,
Satisfait?
Satisfied?
Sois contente.
Are you satisfied?
Tu n'es pas satisfait de ta vie passée?
Are you not satisfied with your past life?
- Bref. Pour l'instant, ça lui va de rigoler.
So far, he satisfied with Jen we laugh at.
Et où sont ces clientes satisfaites?
And where are all those satisfied customers now?
Je suis content.
I'm quite satisfied.
C'est pas ce à quoi ça ressemble.
# You're so self-satisfied... # Now... this isn't how it looks.
Elle plaît au public, et ça me convient.
I'm satisfied with that.
- Je ne suis pas satisfaite.
Ari, I'm not satisfied.
Hé, Caine!
I'm satisfied. Hey, Caine!