English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Savior

Savior translate English

1,516 parallel translation
Je ne suis pas votre sauveur.
I'm not your savior!
Voici l'épée que nos ancêtres ont fait pour notre sauveur.
Our ancestors made this sword for when our savior comes.
Je suis votre sauveur ou pas?
Am I your savior or not?
Tu es notre sauveur.
Glory to our Savior!
Je suis leur chef... Leur sauveur.
I mean... their savior.
T'es rien, en fait.
You're no savior.
Il faut travailler pour mériter sa liberté.
So the savior comes and all's well? You have to work for freedom!
Connaît-il "Jésus est mon sauveur"?
Uh-huh. Can he play, like, "Jesus is my Savior" or...
Nous rendont hommage au sauveur de l'Espagne, qui, depuis le balcon de la mairie, accompagné par le représentant de la Légion Condor allemande, a répondu à l'hommage de la foule.
Due homage was paid to Spain's unbeaten savior, on the balcony at City Hall, accompanied by a German Condor Legion representative, responding to the praise of the crowd.
Par le précieux sang versé par notre Seigneur
Our Savior's blood brings us One step closer to thy embrace
Par le précieux sang versé par notre Seigneur
Our Savior's blood Brings us
Le précieux sang du Seigneur purifie mon âme
Our Savior's precious blood Rejuvenates my soul
Tant que je vivrai, je ne cesserai de louer mon sauveur
Praising my Savior All the day long
Mon sauveur qui a lavé tous mes péchés et qui est ressuscité des morts
He lived and died to buy my pardon An empty grave is there to prove my Savior lives
Aide-nous à accomplir notre mission et à mener ces âmes sur le chemin de la vie.
Help us to achieve our goals! Lead these humble souls along the path of righteousness in the name of our savior Jesus.
Puisses-Tu entendre notre prière, au nom de Jésus Christ, notre sauveur.
We trust that you are listening to our prayer in the name of Jesus Christ, our Savior.
Nous t'implorons, O Seigneur, au nom de ton fils, notre sauveur Jésus Christ.
We beseech you, O Lord, in the name of Your son and our savior Jesus Christ.
T'es le grand sauveur!
You're the big savior!
- Tu es leur sauveur.
You're their savior, John.
Quand je rentrerai chez nous, ce sera en sauveur et non en conquérant.
When I return home, it will be as a savior, not as a conqueror.
Je croyais que tu voulais être un sauveur.
I thought you wanted to be some kind of savior.
Tous les membres du Club des lièvres, jeunes et vieux, regarderons leur précieux sauveur en train de mourir!
Every Hare Club member, young and old, will watch as their precious savior dies!
Vous me sauvez la vie.
You're a live savior.
Vous avez déjà entendu parler de Jésus-Christ notre Sauveur?
Have you heard the good news about our Lord and Savior, Jesus Christ?
Marin Frist à la rescousse, la sauveuse de tout le monde.
Marin Frist to theescue, everybody's savior.
En échange de liquide, ils sont des sauveurs.
I provide a service. They send some cash. It renews their savior experience.
Va triquer avec le Sauveur qui te mate le cul.
I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack.
Il va sans dire qu'il a appliqué sa théorie lors de son passage salvateur.
So it only stands to reason he could've developed this theory... on his whole, you know, personal savior journey.
Jésus est notre sauveur.
He's a billion people's Savior.
Mon sauveur est grand amour.
- Wow. - He is my savior and my true love.
Comme notre Seigneur et notre Sauveur, le fils de Dieu, a dit sur la croix, c'est fini.
As our Lord and Savior, God's son, said on the cross, it is finished.
Ah oui... Le grand Tuvia Bielski, Sauveur des Juifs et complète Grosse Merde.
The large Tuvia Bielski, savior of the Jews... and a big jerk.
Que signifie accepter Jésus comme son sauveur personnel?
What does it mean to accept Jesus as your personal savior?
Il est le sauveur des animaux perdus et l'ami des enfants.
He is a savior to lost pets and a friend to children.
Tu crois être le sauveur de monde?
You think you're the world's savior!
- J'ai pas demandé d'assistant.
If it isn't our savior.
J'ai toujours cru que AMI était notre sauveur.
I always believed that Friend was a savior.
AMI n'est pas un sauveur!
Friend is not a savior!
Votre sauveur AMI a tué un de mes amis d'enfance!
Your savior Friend has killed my old friend!
- Vous ne désirez pas être l'élu?
You do not wish to be our savior?
Mais si c'est le seul moyen de renverser Ming, je vais m'en servir.
But if the savior's The only one who can take down ming, Then i'm willing to step up.
* Let Nothing You Dismay * * Remember Christ Our Savior * * Was Born On Christmas Day *
Let nothing you dismay remember Christ our savior was born on Christmas day to save us all from Satan's power when we were gone astray...
Je n'ai pas l'intention de laisser WilPharma paraître comme un sauveur.
I have no intention of letting WilPharma end up looking like a savior.
Toi, mon Dieu, Tu m'as sauvé.
You are my God and savior.
Eh bien... Maintenait que votre sauveur est piégé, je n'ai plus besoin d'otages.
Well... now that your savior is trapped with the Cipher,
Quand il prenait de la dope, j'étais cette femme héroïque qui restait avec lui, et maintenant qu'il est un sauveur, je suis la chanceuse qui l'a.
When he was shooting dope, i was this heroic woman Just for sticking by him, and now that he's some kind of Personal savior, i'm just a lucky chick
As-tu accepté Jésus en tant que Seigneur et Sauveur?
Have you accepted Jesus as your personal Lord and Savior?
L'un pour "voyageur", l'autre pour "sauveur".
One for traveler and the other for savior.
Un seul groupe s'est proclamé être le sauveur du voyageur.
There's only one group that appointed themselves the savior of the traveler.
Sauveur.
Savior.
Et en prenant cela en considération, alors "sauveur" pourrait être...
And if you look at it that way, then savior could be...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]