English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Score

Score translate English

7,717 parallel translation
Tu effaces toujours le score.
You're always erasing the score.
C'est parce que j'avais augmenté le score.
It's because I'm up. I was up by a lot.
- Si. Je sais aussi que vous avez échoué pour marquer les trois derniers shots de votre pote.
I also know you failed to score your buddy's last three shots.
Un 21, un 16 et un 19, ce qui ramène le score à 286.
A 21, a 16 and a 19, which brings your total score to 286.
Quel est mon score?
What's my score?
Et je vois que vous battez mon meilleur score à Symbolese?
And I see you beat my high score in Symbolese?
Je savais à quoi m'attendre.
I knew the score.
Elle à fait le score parfait au S.A.T
Well, she scored perfect S.A.T.'s.
Je trouve que vous faites une grossière erreur, mais soyez sans crainte.
Well, I think you're making a serious mistake, but you may rest easy on that score.
Première dauphine, avec un total de 112 points,
First runner-up... With a total score of 112...
Avec un total de 151 points, votre Miss Cheyenne 2014, Lilly Stillwater!
With a total score of 151, your miss Cheyenne nation 2014, lilly stillwater!
Les prétendants ne manquent pas, ils offrent des chevaux pour avoir l'opportunité de l'affronter.
Suitors abound, offering horses by the score for an opportunity to wrestle and win her.
Mais je nous ait trouvé un plan de secours à mon retour de Londres
Though I did score an exit row on the way back from London.
Je fais une fête pour la fin de l'Eté chez moi, que pour les terminales. Mais tu peux venir si tu nous chopes de la bière.
I'm throwing an end-of-the-summer bash at my place, seniors only, but you can come if you score us some beer.
Tu as dis que tu devais avoir un score plus élevé pour aller dans un bon programme préparatoire en médecine.
You said you need a higher score in order to get into a good pre-med program.
Il doit le marquer pour que l'Allemagne reste dans ce championnat et empêcher l'Angleterre d'aller en finale.
'He must score for Germany to stay in this championship'and to prevent England from reaching the final.'
Quand tu te montres, tu es trop occupé à essayer d'avoir du succès, tu ne fais pas ton boulot.
When you do show up, you're so busy trying to score, You don't do your job.
J'ai quelque chose qui fera disparaitre la douleur si on n'ouvre pas le score.
I got something to take away the pain if we don't score here.
Score!
Score!
Vous pouvez garder l'argent... et l'ajouter au score de la 27 ème.
You guys keep the cash... uncontested... add it to 27 Division's tally.
- Quel est le score?
- Hey, what's the score?
Beau butin gamin.
That's a good score, kid- - Good score
Voilà.
Yeah. Score.
- Bon, le score!
- Okay, score!
Ce coup est ce dont j'ai besoin pour me libérer du FBI.
This score is what I need to break free from the FBI.
Je suis arrivé au rendez-vous en pensant qu'on me confierait une responsabilité importante.
I walked into the meeting assuming I'd be tasked with a huge score.
Ils se préparent pour le gros coup.
They're preparing for the big score.
Elle m'a volé la moitié du butin et m'a abandonné dans une station de train à Marrakech.
She stole my half of the score and abandoned me in a Marrakech train station.
Ce pourrait être leur gros coups.
This could be the big score.
Elle t'a volé la moitié du butin au Maroc et s'est envolée pendant ta lune de miel.
I mean, she stole your half of the score in Morocco and then took off on your honeymoon.
Seulement cette fois je serai celui qui part avec la moitié du butin.
Only this time I would be the one who took off with her half of the score.
Grâce aux missions de Neal avec les Panthères, nous savons que le gros coup à un rapport avec Braxnet Security.
Based on Neal's missions with the Panthers, we know the big score has something to do with Braxnet Security.
Le top du top.
The score of scores.
" Cette nuit-là sur le diamant, tandis que 40 000 spectateurs le regardaient marquer, elle sentit les cris de la foule se briser comme une vague, la portant dans la nuit comme des étincelles.
" That night on the diamond, as 40,000 spectators watched him score, she felt the crowd's roar breaking over like her a wave, carrying her up into the night like burning sparks.
Parfait!
Score!
Quelle feuille de score es-tu en train de lire, parce qu'on vient de leur faire perdre la moitié de leur trésor de guerre juste pour rester dans la bataille.
Well, what scorecard are you looking at, because we just got them to give up half their war chest just to stay in the fight.
C'est mon meilleur score!
It's my high score!
Peut-être qu'elle avait faim, ou qu'elle est allée dealer? Elle est passée là-bas.
I mean, maybe she got hungry or went to score some drugs.
Ecoute, j'ai pas besoin de faire un test pour m'inquiéter de quelque chose qui m'inquiète déjà.
Look, I don't need a score on a test to make me worry about something I'm already worried about.
Un jour, il a réalisé un score parfait.
Excuse me. He once scored a perfect...
Je n'ai marqué aucun touchdown.
I didn't score any touchdowns.
Il a essayé de draguer Penny.
He tried to score with Penny.
T'étais sur le point de révéler notre succès.
And you were about to expose our biggest score.
Miller et ses copains passaient, aller-retours continuels aux toilettes.
Miller and his pals would come through, mostly try to score junk in the men's room.
Oui, je sais je ne suis plus le roi du plus haut score.
Yes, I know I'm no longer the high-score king.
Bien, je pense que c'est un point pour Matty McKibben.
Not now. Well, I believe that's a score for Matty McKibben.
BUT!
Score!
Ce n'est pas comme "bouh wah" La peur est vraiment sur tout... surtout pour Pretty Little Liars
But why would killing Bethany score points with Ali?
Il va bousiller ton score.
He's going to screw up your score.
Le Livret des Ahwahneechee du Yosemite.
According to it, "water spirits have been responsible for these similar weather anomalies dating back more than five score and nine years." Score? The folio of Ahwahneechee Yosemite.
Les gars, c'est un sacré score.
Guys, this is a huge score.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]