Translate.vc / French → English / Scrooge
Scrooge translate English
410 parallel translation
M. Scrooge.
Mr. Scrooge.
Vous savez, j'ai connu M. Scrooge quand j'étais petit garçon.
You see, I knew Mr. Scrooge... when I was a small boy.
M. Scrooge n'aime pas gaspiller le charbon, monsieur.
Mr. Scrooge doesn't like to waste coal, sir.
Je vais en prendre un dans le bureau de M. Scrooge.
I'll get one from Mr. Scrooge's office.
- Scrooge et Marley?
- Scrooge and Marley's, I believe.
- Alors vous êtes M. Scrooge.
- Then you're Mr. Scrooge.
- Je suis M. Scrooge.
- My name is Scrooge.
En cette période de fêtes, M. Scrooge, nous avons plus que jamais besoin de dons aux pauvres et aux nécessiteux.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge... it is more than usually desirable that some slight provision be made... for the poor and destitute.
- M. Scrooge ne s'est pas fâché?
- Wasn't Mr. Scrooge angry?
Que j'ai ma journée de demain et qu'on ne parle plus de M. Scrooge.
Meaning I got the day off and we don't want to talk about Mr. Scrooge tonight.
Je vous ai rendu visite pour votre bien, Ebenezer Scrooge.
I made this visit for your welfare, Ebenezer Scrooge.
Pauvre et ignorant Scrooge.
Poor and ignorant Scrooge.
- Une chance, Ebenezer Scrooge.
- One chance, Ebenezer Scrooge.
Au revoir, Scrooge.
Goodbye, young Scrooge.
- Maître Scrooge.
- Master Scrooge.
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Ebenezer Scrooge, Dick Wilkins.
Venez ici et faisons plus ample connaissance, Scrooge.
Come here. Come here and know me better, Scrooge.
Comment va le vieux Scrooge?
How's old Scrooge?
C'est juste qu'hier, M. Scrooge est venu me voir et m'a serré la main en disant : Non. "Cratchit, mon garçon", il m'appelle "mon garçon",
Why, it was only yesterday Mr. Scrooge came to me... shook my hand and, "Cratchit," he says, "Cratchit, my lad"... he calls me "my lad"...
Et que M. Scrooge offre une augmentation à votre père.
And may Mr. Scrooge give your father a raise.
Joyeux Noël à M. Scrooge.
And a merry Christmas to Mr. Scrooge.
- Venez, Scrooge, nous devons partir.
- Come, Scrooge, we must go.
Non, Scrooge.
No, Scrooge.
À mon oncle Scrooge.
To my uncle Scrooge.
- À mon oncle Scrooge.
- To my uncle, Scrooge.
- À oncle Scrooge.
- To Uncle Scrooge.
J'ai vu le neveu de M. Scrooge aujourd'hui.
I saw Mr. Scrooge's nephew today.
M. Scrooge?
Mr. Scrooge?
Mon Dieu, M. Scrooge.
Why, bless me, Mr. Scrooge.
Mon cher M. Scrooge, je ne sais que dire.
My dear Mr. Scrooge, I don't know what to say.
C'est promis, M. Scrooge.
We will, Mr. Scrooge.
Ton oncle Scrooge.
Your uncle Scrooge.
Mon oncle Scrooge.
My uncle Scrooge.
C'est Scrooge.
It's Scrooge.
C'est M. Scrooge.
It's Mr. Scrooge.
Quand tu as tiré... dans le chapeau du vieux Scrooge?
Remember the time you shot the hole in old Scrooge's silk hat?
" Scrooge a tenu parole.
" Scrooge was better than his word.
Un producteur de radio demande le nom de l'acolyte de Scrooge, le prénom de Scrooge et le nombre de frères et sœurs du Petit Tim.
There is someone called Take Home the Loot. They would like to know the name of Scrooge's partner Scrooge's first name and how many brothers and sisters did Tiny Tim have. Oh, yes, and Azae's office called.
C'est le plus jeune harpagon au monde.
He is the youngest Scrooge I've ever seen.
Oui, il avait l'air un peu radin.
Oh, yes. He did look like a bit of a Scrooge, didn't he?
Maman, mon Picsou est dégonflé.
Look mum! Scrooge exploded.
Comme ça, l'oncle Picsou va nous prendre au sérieux.
So Scrooge McDuck won't think we're joking.
Je ne suis pas un pingre comme toi, rase-toi et souviens-toi du noyé Alexandre Kopytovski.
I'm not a scrooge like you are. And when you shave, think of the drowned Alexander Kopytovsky.
- Joyeux Noël, Harpagon.
- Merry Christmas, Scrooge. Oh, thanks, Santa Claus.
" Scrooge fit encore plus qu'il n'avait promis.
" Scrooge was better than his word.
" Scrooge fut pour lui un second père.
" he became a second father.
J'ai l'impression d'être une négrière.
You're makin'me feel like Ebenezer Scrooge.
Passez le spot sur Scrooge!
Show me the Scrooge promo.
"Scrooge", avec Buddy Hackett, Jamie Farr, le Ballet en Or Massif et Mary Lou Retton dans le rôle de p tit Tim.
Scrooge. Starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers, and Mary Lou Retton as Tiny Tim.
"Scrooge" fera vibrer vos coeurs!
Scrooge. It will touch your every heart string.
Tu vois qui c'est, Ebenezer Scrooge?
WHATEVER IT IS.