Translate.vc / French → English / Sebastian
Sebastian translate English
3,205 parallel translation
Sebastien Monroe.
Sebastian Monroe.
J'en ai fait toute une histoire avec Sebastian.
I made such a big deal out of it with Sebastian.
Comme toi et Sebastian?
Like you and Sebastian?
Non, pas comme moi et Sebastian.
No, not like me and Sebastian.
Sebastian se sentait inconfortablement proche de sa mère.
Sebastian was feeling uncomfortably close to his mom.
Mais suivre les règles n'a jamais été le point fort de Sebastian.
But following the rules never had been Sebastian's strong point.
Sebastian... traverse une période.
Sebastian's... going through something.
Je croyais que tu avais dit que toi et Sebastian ne pouviez pas être amis.
I thought you said you and Sebastian couldn't be friends.
Bien, un jour, cet argent sera le tien, Sebastian.
Well, and someday, that money should be yours, Sebastian.
Et bien, j'aimerais t'aider moi même, Sébastian, mais je ne pratique pas le droit de la famille.
Well, I'd like to help you myself, Sebastian, but I don't practice family law.
Oh, je vois que tu as trouvé Sébastian.
Uh... Oh, I see you found Sebastian.
Oui, en effet.
Yes, I did find Sebastian.
Sebastian était chez toi?
Sebastian was at your house?
La prochaine fois que je verrais Sebastian, je retournerai à garder la tête baissée avec mon hochement de tête.
The next time I see Sebastian, I'm just going back to my lowered head nod thing.
J'étais censée fermer la porte sur ma relation avec Sebastian.
I'd meant to close the door on my relationship with Sebastian.
Sebastian?
Sebastian?
Je l'ai manqué parce que Sebastian avait besoin de moi, et que je savais que tu irai bien.
I missed it because Sebastian needed me, and I knew you'd be fine.
Sebastian et Maggie ne font rien de mal.
Sebastian and Maggie aren't doing anything wrong.
Je suis contente d'avoir sauté le pas avec Sebastian, même si mon cœur est en pièces.
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
Je suis contente d'avoir pris du recul par rapport à Sebastian, même si mon coeur est en mille morceaux.
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
Il ne peuvent pas savoir, jamais.
They can never know, Sebastian... never.
Sebastian.
Sebastian.
Je suis Sebastian Kydd.
I'm Sebastian Kydd.
Ma seconde chance avec Sebastian serait être ma 2nd chance avec interwiew
It looked like my second chance with Sebastian would be my second chance with "Interview."
Eh bien, tu veux venir en ville avec moi et Sebastian?
Well, you wanna come to the city with me and Sebastian?
Eh bien, c'est Sebastian.
( Chucklerbell rings ) Well, that's Sebastian.
( Sebastian ) Et si mon père boit du scotch,
( Sebastian ) And if my dad's drinking scotch,
Je voulais juste pas que tu penses que Sebastian était le père.
( Crying ) I just didn't want you thinking that Sebastian was the father.
C'est une vraie bosseuse que tu as là, Sebastian.
She's a real go-getter you've got here, Sebastian.
Donc Sebastian m'a dit que tu cherches à obtenir une interview avec Carter ce soir
So Sebastian tells me that you're looking to get an Interview with Carter tonight.
- Tu te souviens de Sebastian.
- You remember Sebastian.
Sebastian et moi étions tous les deux en train d'apprendre que les choses peuvent changer si on leur donne une deuxième chance.
Sebastian and I were both learning that things can turn around if you give them a second chance.
Sebastian, stop!
( Students murmuring indistinctly ) Sebastian, stop!
C'est une affaire conclue, Sebastien
It's a done deal, Sebastian.
L'artiste, Sebastian Marlowe, revisite le thème des écorchés.
The artist, Sebastian Marlowe, specialises in what he calls modern ecorche.
L'assistante de Marlowe m'attend. Parfait.
Meanwhile, I've got Sebastian Marlowe's assistant upstairs.
Pourriez-vous creuser un peu sur Sebastian Marlowe?
Mansell, I'd like you to do some digging on Sebastian Marlowe for me.
Il y a cinq ans, aucun artiste ne connaissait Sebastian Marlowe.
No-one in the art world had heard of Sebastian Marlowe five years ago.
Elle est Sebastian Marlowe, n'est-ce pas?
She is Sebastian Marlowe, aren't you?
Sebastian Monroe, je vous arrête.
Sebastian Monroe, you are under arrest. If I hadn't given you Monroe,
Elle est Sebastian Marlowe.
She is Sebastian Marlow, aren't you?
Vous êtes un fan de Marlow?
Are you a fan of Sebastian Marlow's work?
Alors, cela doit être Sébastien, le bâtard du roi, le fils de Diane.
Then that must be Sebastian, the king's bastard, Diane's son.
Merci, Sebastian.
Thank you, Sebastian.
C'est Sebastian Monroe.
Sebastian Monroe did.
Sebastian Monroe, et il n'a pas agi seul.
Sebastian Monroe, and he didn't act alone.
En fait, ce qu'a fait Sebastian a sauvé beaucoup de vies.
In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives.
- Sebastian est rentré?
- Has Sebastian returned?
Et tu sais je pense qu'elle a besoin, c'est d'un Little Sébastien en papier mâché!
And you know what I think it needs, actually, is a papier-mâché li'l Sebastian!
C'est Sebastian.
It is Sebastian.
J'ai croyais que tu ne parlais plus à Sebastian.
Mm-hmm. I thought you weren't talking to Sebastian.