Translate.vc / French → English / Sherry
Sherry translate English
1,792 parallel translation
David!
- Sherry. David.
Je ne sais pas, Sherry.
I don't know, Sherry.
Ecoutez, Sherry.
Listen, Sherry.
Si j'étais vous... j'en profiterais pour faire le premier pas... pour recoller les morceaux et tout arranger, Sherry.
If I were you... I'd take it as an opportunity to make the first move... to patch things up, make things right, Sherry.
- Je ne suis pas furieux, Sherry.
- I'm not angry with you, Sherry.
- Sherry, j'ai déjà entendu ça.
- Sherry, please. I've heard it all before.
- Parlez-en d'abord à Sherry.
- Shouldn'tyou run this by Sherry?
- Sherry, je ne sais pas.
- Sherry, I don't know.
Qu'est-ce qui te tracasse, Sherry?
What's on your mind, Sherry?
- David, c'est Sherry.
- David, it's Sherry.
J'essaie de découvrir qui cherche à me tuer.
I'm trying to find out who's attempting to kill me, Sherry.
Parle-lui, Sherry.
Speak to him, Sherry.
Ce n'était pas la vraie cassette, Sherry.
That wasn't the real tape, Sherry.
- Sherry!
- Sherry!
Sherry?
Sherry?
J'ai besoin de ton soutien, Sherry.
I need you to stand by me, Sherry.
- Occupez-vous de Sherry!
- Somebody get Sherry!
Alors, c'est aussi grave que le prévoyait Sherry?
So, is it as bad as Sherry said it would be?
Sherry... tu es une femme étonnante.
Sherry, you're an amazing woman.
Ne dramatise pas, Sherry.
Sherry, don't overreact.
- Je vais passer à l'antenne.
- I'm about to go on air, Sherry.
Quant à Sherry et moi, vous avez vu.
And as for Sherry and me? You've had a front-row seat today.
- Occupez-vous de Sherry.
- Somebody get Sherry.
Il a raison, Sherry.
He's right, Sherry.
Ne t'oppose pas à moi là-dessus, Sherry.
Do not go against me on this, Sherry.
- Ici Sherry Palmer.
- This is Sherry Palmer.
Mais si on offre une chance à David, assurez-vous qu'il la saisisse, Sherry.
But, Sherry, if we give David a way out of this, make sure he takes it.
- Je sais ce que j'ai à faire, Sherry.
- I know what I have to do, Sherry. - Do you really?
- Vraiment? Pas de condescendance, Sherry.
Don't talk down to me, Sherry.
Sherry et vous, étiez déjà amoureux quand vous étiez enfants?
So, um, you and Sherry were childhood sweethearts?
Sherry avait raison.
Sherry was right.
- Dites à Sherry que je la verrai dans 20 mn.
- Yes. Tell Sherry I'll meet her in 20 minutes.
Dis-moi ce que tu sais, Sherry.
Talk to me, Sherry.
Qui?
Who, Sherry?
J'ai vu Sherry en arrivant.
I saw Sherry on my way in.
Ce n'est pas parce que Sherry vous dit qu'il y a une conspiration que c'est vrai.
Just because Sherry tells you that there's a conspiracy against you, doesn't make it true.
Sherry avait raison pour l'évacuation militaire.
Sherry was right about the military evacuation of LA.
Lynne Kresge, Sherry Palmer.
Lynne Kresge, Sherry Palmer.
J'ai invoqué le privilège présidentiel et j'ai accordé une autorisation à Sherry.
Lynne, I have invoked executive privilege and have granted Sherry a provisional security clearance.
En fait, je suis au courant de ces réunions.
Actually, Sherry, I am aware of those meetings.
Fais attention.
Be careful, Sherry.
J'ai invoqué le privilège présidentiel et j'ai accordé une autorisation à Sherry.
I've invoked executive privilege and granted Sherry provisional security clearance.
J'ai appris que Sherry Palmer avait une autorisation provisoire.
I understand that Sherry Palmer has been given provisional security clearance.
Bien, Sherry.
OK, Sherry.
- Sherry est tombée sur Stanton?
- I understand Sherry ran into Stanton.
- Tu ne dois pas voir avec Sherry?
- Don't you have to check with Sherry?
Sherry est en voyage.
Sherry's not in town.
Sherry et ton père.
Sherry and your dad.
- Et avec Sherry, c'est tout récent.
- I know. - And this thing with Sherry is so recent.
Merde, Sherry!
Dammit, Sherry!
Tu n'as pas beaucoup d'amis ici.
Sherry... you don't have a lot of friends here today.