Translate.vc / French → English / Silvia
Silvia translate English
509 parallel translation
Papa! - Silvia, mon trésor!
- My beautiful Silvia!
- Tenez Mlle Silvia.
- Please, miss Silvia.
- Qui vous a dit mon nom?
- How do you know my name is Silvia?
Silvia Modena.
Silvia Modena.
Mlle Silvia.
Miss Silvia.
Allons-y, Silvia.
Come on, Silvia.
Pour la délicieuse soirée que nous a offerte Silvia, et pour sa création de la vierge mariée La Mermu.
To the delightful evening our friend Silvia provided us, and to her wonderful creation of the "Virgin Bride of Lammermoor."
Silvia, réfléchis, sors-nous de là.
Silvia, think of something to get us all out of here.
Et vous, Silvia...
And Silvia.
Silvia l'ignore, mais je ne sais plus quoi faire.
Silvia doesn't know whereas I don't know where to turn.
Silvia!
Silvia!
Silvia, viens sous mon parapluie.
Silvia, come under my umbrella.
Silvia n'est pas au courant.
But Silvia doesn't know.
Silvia ne veut pas.
If Silvia doesn't feel like it.
Tu vois, c'est eux qui veulent, Silvia.
It's not me. They want to hear it, Silvia.
- On va où, Silvia?
- Where are we going, Silvia?
Quel monstre, vous pensez toujours à Silvia.
You're a monster - you can't stop thinking about Silvia.
Silvia et Cinzia, sont également très amies.
Silvia and Cinzia, are also good friends.
Silvia se croit au même niveau que votre épouse, à la différence près que vous avez de l'argent, pas moi.
Silvia feels she is on the same level as your wife, except that you are filthy rich whereas I'm without a penny.
Silvia compte tellement pour moi que je ne peux lui dire de renoncer aux fêtes de fin d'année à Cortina, de se limiter à une tombola en famille ou de ne pas renouveler sa garde-robe.
Silvia means a lot to me so I can't tell her to give up Christmas holidays in Cortina and stay home playing tombola with relatives or "You can't buy new clothes".
Alors, comment pourrais-je dire à Silvia :
So, how can I tell her :
Silvia...
Silvia...
Allons, Silvia, courage.
There, it's not so bad, Silvia.
Je t'aime, Silvia.
I love you, Silvia.
Silvia, essaie de comprendre.
Silvia, try to understand.
Silvia.
Silvia.
Ce soir, Silvia n'est que pour moi.
Tonight, Silvia is all mine.
Même Silvia est partie avec son père.
Even Silvia left me and went back to her father.
Au revoir, Silvia.
Goodbye, Silvia.
Je n'ai que toi, Silvia.
I have no one but you, Silvia.
- Je t'aime, Silvia.
- I love you, Silvia.
Silvia, c'est moi, Giovanni!
Silvia, it's me, Giovanni!
Silvia, tu es heureuse?
Silvia, are you happy?
Silvia, je dois y aller.
Silvia, I have to go.
Ou peut-être vous, Silvia, vous pourriez être l'une d'entre eux.
Or Perhaps you, Silvia, you could be one of them.
Merci, Silvia.
Thank you, Silvia.
Silvia, vous êtes une secrétaire qui a une grande imagination.
Silvia, you're a secretary with great imagination.
Ne perdons plus de temps, Silvia.
We have no time to loss, Silvia.
Silvia, s'il vous plaît, ne soyez pas si désagréable avec ce monsieur.
Silvia, please don't be so rude with this gentleman.
Il entre dans mon plan, Silvia.
It's on my plans, Silvia.
Mademoiselle Silvia, mon assistante.
This is Silvia, my assistant.
Désolé, Silvia, il y a trop de risques, c'est une aventure trop dangereuse pour être partagée.
- Sorry, but it's a very dangerous adventure to be shared.
- Écoute, Taquito... - Ouais? Je suis heureux que Silvia ne soit pas là.
- Listen, I'm glad Silvia hasn't show up.
Silvia! Que faites-vous ici?
Silvia, what are you doing here!
Voulez-vous leur expliquer, Silvia?
Would you like to explain to them, Silvia?
Et voici Silvia, ma secrétaire.
She's Silvia, my Secretary.
Il dansait avec Silvia et c'était pour lui un jour heureux.
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
C'était un jour si heureux qu'il s'enferma chez lui, seul, avec Silvia et moi.
Such a happy day! He was alone with Silvia and I, at home.
A Silvia, qui sera Me. Paulo Martins.
To Silvia, who will be Mrs. Paulo Martins.
Tu vas abandonner Silvia aussi? Que feras-tu?
What can I do about Silvia?
Je ne me suis jamais trompé, Silvia.
I've never been wrong, Silvia.