English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Sin

Sin translate English

5,772 parallel translation
Votre péché, Hercules, était que vous n'aviez pas d'ambition!
Yöur sin, Hercules, was that yöu had no ambition!
Qu'il leur pardonne leurs péchés.
Forgive the sin.
Ainsi, pour les dix générations qui ont suivi Adam, le péché a été parmi nous.
And so for the ten generations since Adam, sin has walked within us.
Que le Seigneur qui vous libère du péché vous sauve... et vous élève.
May the Lord who frees you from sin save you... and raise you up.
Vous allez me dire que vous auriez commis le péché mortel, je suppose?
You'll tell me you would have been in mortal sin, I suppose?
Qu'il m'empêche de commettre un péché mortel.
Stop me from committing a mortal sin.
Je pense que tu as commis un péché par omission.
I think you committed a sin of omission.
Malgré sa réputation de perdition,
Despite its reputation as Sin City,
Jésus est mort cru-cyn-fié
" Jesus died for our Sin-thee-uhs
Sin Cara peut le battre sans aucun effort!
Sin Cara can.
Sin Cara remporte la victoire! GAGNANT!
Sin Cara wins it!
Mais rà © ussirez-vous la danse de la victoire? SUIVEZ SIN CARA
But can you complete the victory dance?
Big Show et Alberto Del Rio affronteront Sin Cara et John Cena.
The Big Show and Alberto Del Rio are up against Sin Cara and John Cena.
Sin Cara s'Ã © lance pour aider son partenaire et effectue un Power Bomb sur Alberto Del Rio!
But look at this, Sin Cara is up. And he delivers high-flying justice to Del Rio.
Sin Cara vient au secours de Cena en effectuant un tour du monde!
It's Sin Cara to the rescue with a tilt-a-whirl... headscissors takedown on the Big Show.
Voici les vainqueurs du combat par à © quipe de ce soir :
Tonight's tag-team winners : John Cena and Sin Cara!
Alors, qu'est-ce que vous pensez du coupà © de Sin Cara?
How do you like Sin Cara's convertible?
Monsieur Sin Cara, pourrait-on s'arrêter une seconde?
Mr. Sin Cara, could we stop for a second?
C'est au bout de la rue à gauche, Sin Cara.
Up ahead on the left, Sin Cara.
- Il connaà ® t la là © gende de l'ours fantà ´ me, mieux que personne.
- Sin Cara? - He knows the legend of the bear. Better than anyone.
Il adore tenir les gens en haleine.
Sin Cara has a flair for drama.
Jusqu'Ã ce jour fatidique... et sa rencontre avec Sin Cara Grande!
Until it met... Sin Cara Grande...
L'arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re-grand-pà ¨ re de Sin Cara.
Sin Cara's great-great-great-grandfather.
Bien des habitants auraient perdu la vie ce jour-là sans l'intervention du brave Luchadore : Sin Cara Grande!
Many lives would've been lost that day... had it not been for the brave luchador Sin Cara Grande.
Suite à ce combat, Sin Cara Grande a dà " mettre fin à sa carrià ¨ re.
Sin Cara Grande would never wrestle again.
Sin Cara pense que l'esprit de la bête a à © tà © rà © veillà © par Wrestlemania raison pour laquelle le monstre est revenu. Pour avoir sa revanche!
Sin Cara believes the spirit of the beast has been stirred by WrestleMania itself... which is why the monster has risen from the grave... to have its revenge!
Pas de soucis, il en va à prà © sent de l'honneur de Sin Cara de continuer l'Å " uvre de son arrià ¨ re, arrià ¨ re, arrià ¨ re-grand-pà ¨ re et de protà © ger le village de la WWE à tout prix.
But, fear not, it is now Sin Cara's honor and duty... to continue his great-great-great-grandfather's legacy... and protect WWE City at any cost.
Tu as raison Sin Cara.
You're right, Sin Cara.
Sin Cara est à son poste.
Sin Cara's ready.
John Cena ainsi que Sin Cara se ruent sur le ring!
Sin Cara and John Cena are leaping into the ring.
A prà © sent, à § a va se jouer entre Sin Cara et la bête!
Now Sin Cara stands alone.
L'ours ne peut rien faire.
The bear can't even touch Sin Cara.
Sin Cara lui a assà © nà © un sacrà © coup qui le fait vaciller. John Cena retourne au combat!
Sin Cara delivers a stunning blow to the bear... while John Cena recovers on the mat.
Cena et Sin Cara vont tenter d'effectuer un tombà © une à © quipe.
Cena and Sin Cara going for a tandem pin.
Cena et Sin Cara viennent lui porter main forte mais ils ont toutes les peines du monde à le maintenir au sol.
The new competitor, John Cena, and Sin Cara... pile onto the powerful creature, but they can barely hold it down.
à cause de votre péché, le dieu est crucifié, et vous... crucifié quand?
because of your sin, the god is being crucified, and you... crucified when?
Shiva, qui est le péché destructeur, n'a peur de rien.
Shiv, who is the sin destroyer. not afraid of anything.
Elles accueillent des filles en détresse et travaillent avec elles pour qu'elles "expient leur péché".
They take in girls that have got themselves in trouble and work them till they've - what's the word? Expiated their sin. That's it.
Alors nous avons choisi une autre vie où nous ne dépendons pas d'une paie, mais où nous gagnons notre part, et où notre plaisir n'est pas un péché.
So we've made for ourselves a different life where we don't rely on wages, we own a stake, and where our pleasure isn't a sin.
Nous l'avons détruit avec le péché originel.
- God created it perfect... and we destroyed it with the first sin.
Comme je l'ai toujours dit, c'est un péché d'entraver la compassion.
Like I always say, it's a sin to stand in mercy's way.
-... de prendre Bethany celui qui avoue ses transgressions et les délaisse obtient miséricorde.
And do you, David, take Bethany... the one who confesses and renounces sin finds mercy.
Elles ont un sens développé du péché.
They have such a well-developed sense of sin.
Les nonnes diraient que vous êtes une mauvaise fréquentation. Que cette situation pousse au péché.
And you're what the nuns would have called a bad companion, and having coffee with you would have been an occasion of sin.
Un péché mortel?
A mortal sin?
Ton péché est comme une cellule de prison sauf que c'est beau et confortable, et on s'y sent tellement bien qu'on a pas envie de la quitter.
Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave.
Ou laid comme un pou
Or uglier than sin
Une âme rongée par la vengeance.
A soul consumed by vengeance. Sin.
C'est un péché de ne rien donner aux nécessiteux.
It is a sin not to give to those in need.
Pour enfin arrêter de vivre dans le péché.
So you and Finn don't have to keep living in sin.
Quant à ma fille, elle, euh... elle m'a épargné le péché d'être un père.
And as for my daughter, she, uh... she spared me the sin of being a father.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]