Translate.vc / French → English / Six
Six translate English
59,647 parallel translation
Il a un salaire mâchable à 6 chiffres.
He's pulling down a six-chewable figure income.
Oh, il n'y a pas assez d'espace pour tout mon génie, donc je vous laisse avec ma peur des meubles en osier, mon désir de jouer de la trompette, ma tentative d'achat d'un chapeau, et six ans de cours d'impro.
Oh, there's not enough room for all my genius, so I'm leaving you with my fear of wicker furniture, my desire to play the trumpet, my tentative plans to purchase a hat, and six years of improv workshops.
Bien sûr, mais nous l'étions quand vous aviez tous les deux "échoués" sur Delphi Six pendant 3 jours.
Sure, but were we married when you two were "stranded" on Delphi Six for three days?
Tu as aimé ses six millions de pattes gigotantes plus que tu n'as aimé mon pénis frappé par la tragédie, moitié-fantôme, moitié pénis boursouflé?
Did you like his six million wriggling legs more than my tragedy-stricken, half-ghost, half-tumescent penis?
Peut-être... Puis-je... Je ne vis ici que depuis six mois.
_
On gagne en notoriété grâce au bridge au niveau local, et dans les mois suivants, et on peut parler d'opportunités de sponsoring à six chiffres.
We get ourselves on the map, bridge wise locally in the next few months and I'm talking sponsorship opportunities bordering on six figures.
Ta dernière peine était de six ans et demi, pour avoir volé des écrans plats chez des riches.
Your last stretch was six and a half for breaking into rich folks'digs and stealing their flat screens.
Ça fait six semaines que je demande au propriétaire de l'enlever. C'est enregistré.
I've been trying to get the landlord to take that unit out for like six weeks, it's on record.
J'ai perdu six hommes, ce soir.
I lost six men tonight.
Il a six ans!
He's six!
J'aime bien comment on fait l'amour, mais ça dure quatre à six minutes, et aucun de nous deux ne risque de se blesser.
I mean, we have nice sex. I like it, but, you know, it usually times out between four and six minutes, and neither of us are in any remote danger of physical injury.
Elle pourrait sortir dans 3 mois pour bonne conduite.
Good behavior, she's out in six, maybe three.
Vous étiez avec six hommes.
Six men with you.
Votre espion vous a-t-il raconté que quatre de mes hommes ont perdu la vie?
I would hope that your spy also informed you that four of my six men attempted to arrest him and died in the effort.
J'avais six hommes.
I had six men.
Qu'il envoie six hommes de confiance pour nous y escorter.
And tell him to gather six men he trusts to escort it and us up there.
Six mains.
Six hands.
J'avais six ans.
I was six.
Six vols avant mardi?
Six flights before Tuesday? Right.
Dans les favelas, au Brésil, des gamins de six ans ont des armes.
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with Glocks.
Au Congo, une famille de six personnes vit avec 10 centimes par jour.
In the Congo, a family of six live on 10 cents a day.
Vous voulez doubler la taille de l'entreprise en six mois? En trois mois.
You're talking about doubling the size of the company in six months?
Dis donc, je cours partout, aujourd'hui.
I tell ya, they got me running six different directions today.
Pendant six mois, j'ai porté du noir et déchiré mes manches.
For six months, I wore black and tore my sleeves.
Un puzzle de photos encadré au mur, comme un gamin de six ans, si fier, il fallait qu'il l'accroche.
Framed picture-puzzle in the wall, like some six-year-old, so proud, he had to hang it up.
Les numéros de compte servent à rien sans leurs mots de passe, sans la réponse aux six questions de sécurité.
No, account numbers mean nothing without their passwords, without the answer to six security questions.
Six? Merci.
Was it six?
Il est sorti, il y a six mois, il vit sous l'autoroute.
Been out six months, living under the highway.
Un Britannique d'1 mètre 80?
British fella? About six foot?
Six victimes, dont un policier d'État.
Six people dead, including a state trooper.
Ensuite, on vous accusera de blanchiment d'argent et de six chefs d'accusation pour conspiration au meurtre.
And then we're gonna charge you with felony money laundering and six counts of conspiracy to commit murder.
Je suis à peine sorti de taule que vous allez m'y renvoyer.
I am five days out of prison, you're fixing to put me back in by six.
Travis, balance tout à tes 6 h 00!
Travis, throw everything at your six!
Vous êtes au niveau six, zone trois.
If you get lost, you're Level 6, Area 3.
Bouclez six pâtés de maison.
Close a six-block perimeter.
SIX SEMAINES PLUS TARD
_
Cet acte, qui a été attesté par six soldats qui étaient présents- - cet acte a coûté la vie à mon fils et lui a fait obtenir la Silver Star.
That act, which was attested to by six soldiers who were actually there... That act cost my son his life... and won him the Silver Star.
Six témoins occulaires ont témoigné qu'Andrew a été tué en tirant un soldat blessé en dehors du feu ennemi.
Six eyewitnesses testified Andrew was killed pulling a wounded soldier out of enemy fire.
Creusez plus profond, vous trouverez que ces bots se trouvent dans un lieu appelé le Bureau de Coordination Politique, qui se trouve être dans un bâtiment à côté du I-95, avec un centre de contrôle sur six étages sous la terre.
Dig deeper, you find many of these bots are run in a place called the Office of Policy Coordination, which is in a building off of I-95, with a control center six floors underground.
Plus que 6 jours, non?
Just six days left, right?
Six mois après sa naissance, en sortant de la laverie, je l'ai attaché dans son siège.
Six months later, I walk into the Laundromat and I strap him into his car seat.
Il y a six mois, les forces spéciales américaines ont lancé un assaut sur la base d'Ibrahim Bin-Khalid, le tuant lui ainsi que huit membres de son organisation terroriste.
Six months ago, U.S. Special Forces launched an assault on the compound of Ibrahim Bin-Khalid, killing him and eight members of his terrorist organization.
Un suspect armé, 1m88,
An armed suspect, six-two,
On a perdu six hommes, pas cinq.
We lost six men, not five.
Il y a six semaines, j'ai été contacté par quelqu'un prétendant être Jadalla Bin-Khalid.
Six weeks ago, I was contacted by someone claiming to be Jadalla bin-Khalid.
J'ai pesé le pour et le contre ce que ta présidence pourrait faire contre ces six vies...
I weighed all the good that your presidency could do against those six lives...
Ce n'est pas juste six morts.
It's not just six lives.
J'ai mesuré le bien que ta présidence pourrait faire contre le prix de ces six vies.
I weighed all the good that your presidency could do against those six lives.
Ce ne sont pas que six vies.
It's not just six lives.
Quatre, Quatre, Hôtel, Six, Deux.
Four, Four, Hotel, Six, Two.
Dîtes aux équipes tactiques qu'ils vont devoir faire face à au moins six anciens militaires hyper-entraînés.
Tell the tac teams they'll be dealing with at least six highly-trained ex-military.