English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Sleepyhead

Sleepyhead translate English

211 parallel translation
Allons, petite endormie
♪ Come, now, you sleepyhead
Ma chère petite endormie
♪ My precious sleepyhead
RéveiHez-vous, tas d'endormis Ouvrez les yeux, sortez du lit.
Wake up, you sleepyhead Rub your eyes, get out of bed
Oui, mon petit dormeur?
Yes, my little sleepyhead?
On croyait que vous nous attendiez.
I thought we were expected, sleepyhead.
Marmotte, va!
Are you moaning, sleepyhead?
Wake up, sleepyhead!
Wake up, sleepyhead!
- Bonjour, paresseuse.
- Hi, sleepyhead.
- Bonjour, marmotte.
- Good morning. Sleepyhead.
Non, il est bigleux.
Not Sleepyhead. He can hardly see.
Attend, ma petite marmotte.
Hey. Hey, sleepyhead.
Plus petit-déjeuner paresseux pour jeunes mariés paresseux installés avec bonheur dans leur lit à baldaquin.
Plus a sleepyhead breakfast... for sleepyhead lovers... tucked happily away in their canopy bed.
Allez, feignant!
Come now, sleepyhead.
Allez, bel endormi.
Come on, sleepyhead.
"M'a regardé en disant : n'as-tu pas honte, paresseuse?"
"Cocked his shiny eye and said,'Ain't you shamed, you sleepyhead?"'
mon loir.
Good morning, sleepyhead.
Debout ma belle au bois dormant, la nuit tombe.
Wake up, sleepyhead. lt's sunset.
Je suis debout depuis un moment, gros paresseux.
I've been up for hours, sleepyhead.
Debout, paresseux!
Come on, sleepyhead!
Alors, marmotte.
Hey, sleepyhead.
- Presque 5 h soeur Dormeuse.
Well, it's almost 5, Sister Sleepyhead.
Monsieur l'endormi a manqué la réunion du matin.
Sleepyhead missed the morning meeting.
Tu m'as manqué..
Wake up, sleepyhead.
Debout, marmotte.
Wake up, sleepyhead.
Qu'est-ce qu'une tête d'endormie a de si beau?
What's so beautiful about a sleepyhead?
C'est l'heure de te lever, paresseux.
Out of bed, sleepyhead!
Salut, paresseuse.
Hey, sleepyhead.
- Couché. C'est un lêve-tard.
He's a sleepyhead.
Debout, marmotte!
Out of bed, sleepyhead!
Allez, réveille-toi!
Wake up, sleepyhead.
Debout, paresseux!
Rise and shine, sleepyhead.
Bonjour, dormeuse.
Mornin', sleepyhead.
- Bonjour, ma marmotte.
- Good morning, sleepyhead.
Fais comme eux, petitparesseux
# As you should, sleepyhead
Mr Têtendormie doit avoir des liens majeurs avec le coté obscur.
Mr Sleepyhead must have some major ties to the dark side.
- Bonjour, marmotte.
- Good morning, sleepyhead.
- Marmotte.
- Sleepyhead.
Rèveille-toi, grosse larve!
Sleepyhead, wake up!
Bonjour, la marmotte.
Good afternoon, sleepyhead.
Bonjour
Wake up, sleepyhead.
Réveille-toi, gros paresseux.
Wake up, sleepyhead.
- Bonjour, les filles.
- Morning. - Morning, sleepyhead.
Salut, flemmard.
Hey, sleepyhead.
Debout, espèce de flemmard.
Wake your tired ass up, sleepyhead.
Bonjour, tête somnolente.
Afternoon, sleepyhead.
Allez, flemmard!
Come on, sleepyhead.
Mon petit paresseux, tu es déjà levé?
Oh, my sleepyhead is up early.
Il est foutu d'atterrir dans le champ de tir.
Let's go, sleepyhead!
Grouille-toi!
Hey, sleepyhead, get up!
Sleepy!
Sleepyhead!
Petitparesseux
# Sleepyhead, sleepyhead

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]