Translate.vc / French → English / Snowfall
Snowfall translate English
91 parallel translation
"L'inconnu surgit un jour de février par un froid glacial, un vent cinglant et une neige violente - la dernière chute de neige de l'année - au pied de la colline, après avoir marché depuis la gare de Bramblehurst."
"The stranger came early in February one wintry day, through a biting wind and a driving snow, the Iast snowfall of the year, over the down, walking as it seemed from BrambIehurst railway station."
Un forte chute de neige
A real heavy snowfall.
Chute de neige?
Snowfall?
La météo prévoit 15 cm de neige et ce n'est que le début.
The weather station reports a snowfall of eight inches in the mountains and more coming.
Comme Otori de la Maison du Sel, la neige attendra ma venue là-haut pour commencer à tomber.
So, just as it was for Otori of the salt house, I'm sure the snowfall will wait until I reach Narayama.
Le mieux pour y aller, c'est quand la neige arrive mais avant qu'elle s'accumule.
It's best to go when it seems like there will be a snowfall but before the snow covers everything.
La vieille Orin de la Souche a bien de la chance.
Otori of the salt house is in luck for snowfall has come
Neige tombée : 0,20.
Snowfall : 0.2
Ça me rappelle ce type, en 1960, il neigeait, et là, en plein Broadway, il jouait au golf.
I tell you, I once saw this guy back in 196o. You know, that big snowfall we had? Right in the middle of 14th and Broadway, this guy's playing golf.
Achetez en cas de chutes moyennes et travaillez dur en cas d'urgence.
You buy for average snowfall. In emergencies, you work round the clock.
Celui-là, tu vas l'aimer. Chute de neige sur la 42e rue.
Here's one you'll like, Snowfall on 42nd Street.
Il y a eu les chutes de neige lourdes.
There has been a heavy snowfall.
Ce qui en ferait la plus importante chute de neige de cette année, hein?
So that would make it the biggest snowfall So far this year, huh?
Dans mon lit, enroulant la couette autour de moi, regardant la neige tomber, rêvant des noël passés et de tous les noëls à venir quand j'aurais ma propre famille.
Laying in bed, wrapping the comforter around myself... staring out at the snowfall, dreaming of all the Christmases past... and all the Christmases to come when I'd have a family of my own.
Aujourd'hui, la l-70 est fermée.
Today reports of I-70 shut due to the snowfall.
Il ont pas dû bouger depuis les chutes de neige.
Looks like they stayed inside since the snowfall.
Alors que, dans toute la Californie, il fera chaud pour Noël, un front froid arrivé de nulle part s'est installé sur Sunnydale, où l'on nous signale d'extraordinaires chutes de neige.
While most of California will have a balmy Christmas, an extreme cold front has sprung up out of nowhere round Sunnydale, where they are reporting heavy snowfall for the first time ever.
Avant que des premières chutes de neige... nous étions toujours à cent milles de cet endroit.
By the time of the first snowfall... we were still a hundred miles from this place.
Il tombe de jolis flocons et nous, avocats... on est coincés ici.
No, I mean, a light, lovely snowfall going on out there, and we're in here being lawyersright down to the last minute of the day.
Quand il neige, ils mettent 3 jours pour venir.
First snowfall, they always take three days to get their act together.
Michel, c'est la première neige de la saison.
Michel, it's the first snowfall of the season.
Les scientifiques prédisent qu'il n'y aura pas de neige aux USA pendant tout le mois de décembre.
And if you think it's bad here... scientists are now predicting no snowfall... anywhere in the US during the month of December. Imagine that!
Un au cas où il se mettrait à neiger, l'autre s'il ne neigeait pas.
One for in case there is overnight snowfall, and one in case there is not.
La température moyenne ici est de 7 °... et il neige beaucoup. Un changement de nom n'y fera rien.
Due respect, your average temperature is 7 degrees your average snowfall, 42 inches, and a name change won't take care of that.
Je dois faire le trajet avant que les neiges soient trop fortes.
I should make the trip before the snowfall gets heavier
Les trains sont retardés à cause de la neige
Trains will be delayed due to heavy snowfall.
Mon fils doit marcher avant les premières chutes de neige.
My son has to walk before the first knee-high snowfall.
Oh, j'ai toujours eu cette obsession avec la première neige de l'année.
Oh, I've always had this obsession with the first snowfall of the year.
On va se prendre des paquets de neige!
There's a big snowfall on its way.
D'importantes chutes de neige nous obligent à annuler les vols.
Due to the heavy snowfall, all flights have been canceled...
Chute de neige.
Snowfall.
Neuf lettres pour chute de neige.
Nine letters for a snowfall.
Tu donneras... l'argent à Zinka à la première neige.
You'll give Zina money at the first snowfall.
il faudra s'attendre à de graves chutes de neige...
We can ewpect a heavy snowfall...
Jusqu'aux premières neiges.
Until the first snowfall.
Mais que dites-vous? Je vous dis qu'il va neiger!
There's going to be snowfall.
La neige tombe à gros flocons!
There's snowfall outside!
Jusqu'à la plus belle des promesses... Un cochon de printemps vit la neige pour la 1re fois.
And, finally, the greatest promise of all, a spring pig saw his first snowfall.
Mais savez-vous que dix ans, c'est dix étés? Dix fois voir du gazon. Dix fois voir tomber de la neige.
Ten years is 10 summers, 10 times the greening of lawns, 10 times seeing snowfall, feeling cold and hot 10 times, seeing flowers 10 more times.
C'est moi qui ai passé les 12 dernières années dehors, dans le froid, à faire des reportages sur chaque course-poursuite sur autoroute, coulées toxiques, et des enneigements record!
I'm the one who spent the last 12 years out in the cold covering every freeway chase, toxic spill and record snowfall!
La récolte de riz est meilleure après les chutes de neige.
Any year that there's a big snowfall, we have a great rice harvest.
Ne perds pas ton coeur avant la première neige.
But stand your ground untill the first snowfall...
Chaque chute de neige, crée des couches distinctes, tres profondes.
Each year's snowfall creates distinct layers, many metres deep.
C'est un peu comme les cercles dans un arbre, chaque couche entamée, est une nouvelle couche et le poid de toutes ces chuttes de neige entassées... qui comprime les flocons de neige ensemble.
It's kind of like the rings of a tree with each layer being a new layer of snowfall, and it's the weight of all those snowfalls building up that starts to compress the individual snowflakes together.
Sans préavis, sans chute de température, les pyramides ont reçu 5 cm de neige.
The snowfall came with no warning and covered the pyramids in 2 inches of snow.
Une confusion d'éléments, les prémices d'un changement impossible.
A confusion of elements, the first snowfall of impossible change.
- avant les premières neiges.
- before the first snowfall.
En raison de fortes chutes de neige, le train va momentanément s'arrêter.
Due to the disrupted schedule from the heavy snowfall this train will be making a temporary stop.
- La neige les avait recouvertes.
The snowfall covered'em.
De la neige.
I won't stop after you begin... sad lullaby Quite a snowfall.
On faisait un voeu le jour de la première neige.
- What? Make a wish on the first snowfall?