Translate.vc / French → English / Soa
Soa translate English
26 parallel translation
Alors, merci encore.
Soa thanks again.
Je me prenais pour un caïd, je suis allé voir S.O.A. et les Untouchables à Washington.
And here I thought I was like Mr. Joe Punk Rock, and I went down to DC one day to go see SOA and I think the Untouchables.
"celui de S.O.A. ça te dirait de venir auditionner pour Black Flag?"
"Your SOA record. Would you come up here and audition to be in Black Flag?"
Les Tribe ont pas l'âme des SoA.
Tribe ain't SOA material.
C'est Piney Winston, un des fondateurs de SOA.
This is Piney Winston, SOA's founding elder.
- Putain, les SOA.
- It's the goddamn SOA.
Dès qu'on s'en prendra à Alvarez, les SOA et les Mayan vont tirer de partout.
We even out this shit with Alvarez, it's gonna trigger a lot of SOA and Mayan beef.
Vos gars du nord arrêtent tout conflit avec les SOA, et je me fous de ce que ça te coûte.
Charters up north, they settle all their beefs with the SOA, and I don't care what it costs you.
D'après ce que nous a dit Leroy, tout va bien entre les Niners et les SOA.
As far as Leroy is concerned, the Niners and the SOA are good.
Qualité du produit testée par SOA.
Product quality tested by SOA.
Opie avait pas marqué un SOA sur le Mayan?
Thought you said Opie tagged that Mayan SOA?
Si tu as besoin d'aide, n'oublie pas que les Sons ne sont qu'à 20 minutes.
Whenever you need any help, Rogue River SOA is only 20 minutes away.
Ça a à voir avec les SOA de Belfast.
Ashby, something to do with Belfast SOA.
Liam O'Neill, des SOA de Belfast.
Liam O'Neill, SOA Belfast.
J'ai besoin de votre signature, pour vérifier que tout ce vous avez dit à propos de vos activités illégales avec les SOA sont, euh, précises et réelles.
Need your signature, verifying everything you told us about your illegal activities with the Sons of Anarchy is, uh, accurate and true.
Demandez-lui à propos du SoA.
Ask him about the SoA.
Parlez-moi à propos du SoA.
Tell me about the SoA.
SoA signifie Personnel d'Asclepius, le Dieu de la médecine...
SoA stands for Staff of Asclepius, the god of medicine...
L'homme qui a torturé Abby McDeere était SoA.
The man who tortured Abby McDeere was SoA.
Et les SoA sont de vrais guérisseurs?
And the SoA are true healers?
Il décrivait le SoA.
He was describing the SoA.
- Précédemment dans SOA
- Previously on Sons of Anarchy...
Bienvenue à Soa Paulo, Brésil, à l'Interlagos pour la 1ère course de la saison 1976 de F1, la principale info est que James Hunt sera en pôle position, après avoir battu Niki Lauda de deux centièmes de seconde.
Welcome to São Paulo, Brazil, and the Interlagos circuit for the first race in the 1976 Formula 1 season, where the main news is that James Hunt has qualified fastest, beating Niki Lauda's Ferrari to pole position by just two hundredths of a second.
Il fait actuellement affaire avec Jax Teller, le président de SOA et la tendre moitié du Dr Knowles.
Currently in business with Jax Teller, SOA's president and Dr. Knowles'significant other.
Il dit qu'il a été arrêté pour avoir comploter de voler un tas de sacs à mains appartenant à des célébrités avec soa passagère.
He says he was arrested for conspiring to steal a bunch of handbags from celebrities with his passenger.
Hôpital pour enfants Eurêka Transport de sang par les SOA - Tout est prêt?
- Have we got it all?