English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Soap

Soap translate English

3,393 parallel translation
J'aimerais que la vie soit comme une série américaine.
I wish life could be more like American soap operas.
Comme des bulles de savon... les couleurs de ces oiseaux viennent de l'irisation, pas du pigment, elle clignote selon la source lumineuse et la position de l'observateur.
Like soap bubbles hummingbird's color comes from iridescence, not pigment, lt winks on and off depending on the light source and the angle of the viewer,
Y'a plus de liquide pour le savon.
We're out of liquid soap!
Sync by honeybunny Traduction par ( Yhann31, Najakemlia, Soap et Ricker )
SiliconChip
Et le feuilleton?
You don't want to watch the soap opera?
Il va revenir avec une savonnette dans une serviette.
He's gonna come back with a bar of soap wrapped in a towel!
C'est un vrai soap-opéra.
It's a real soap opera over there.
Je ne veux pas de soap-opéra.
I just don't want a big soap opera here.
Tu vas devoir attendre, sauf si tu veux un sandwich au savon.
Well, unless you want soap on rye, you're gonna have to wait.
Le temps fort de la journée, sauf si tu lâches ton savon dans la douche.
- Highlight of the day, unless you drop the soap in the shower. - Oh, dear.
Un cabinet d'avocat, ça ressemble à un feuilleton.
I didn't think a law office could be such a soap opera.
Ton savon, je vais te le coller dans ton cul. Et toi!
Your soap I'm gonna stick it up your arse And you!
- Un soap.
- A soap.
Une pour la bière : L'autre, le savon.
One for beer, another for soap.
Savon bon marché, chemise froissée, perte de poids.
Cheap soap, unironed shirt, stomach pains, recent loss of weight.
Les riches et leurs putains de vies de feuilleton!
You know, rich people and their frickin'soap opera lives.
Mm. Les riches et leurs putains de vies de feuilleton!
Mm. "rich people and their frickin'soap opera lives."
Comme le fait d'être apparu dans deux épisodes de la série allemande
Just like everybody knows you appeared in two episodes of the German soap opera
Il voulait aller au "Tout à 1 euro", acheter du savon et des shorts et des cartes de voeux.
He wanted to go to the 99 cent store and buy soap and shorts and out-of-season greeting cards.
Ça ressemble plus à une telenovela qu'à un match de foot.
It's like watching a South American soap opera not a football match...
Voici les règles à suivre en priorité. Se laver les mains régulièrement à l'eau et au savon.
It's important to wash your hands at all times using soap and water.
Des choses comme du savon, des gâteaux et du sucre.
Just little things, soap, cookies, and sugar.
Je vais te laver la bouche avec du savon.
I'm going to wash your mouth out with soap.
Une putain de caricature imaginée par un trou du cul pour faire vendre.
A fucking bucktoothed cartoon dreamed up By some asshole on Madison Avenue to sell soap.
Elle a apporté du savon.
She brought soap.
T'as fait quoi, sculpté un flingue en savon puis ne pas te laver avec?
What'd you do, carve a gun out of soap and then not wash with it?
Tu as du savon, juste, ici!
You've got some soap, right... there.
À l'heure où on parle, tu dois avoir un savon planté dans le cul.
Jesus Christ, you probably got a bar of soap wedged up your fucking asshole right now anyway.
Donne le savon, je vais te laver la tete.
Give me the soap, I'll wash your head.
Et il te l'a donnée avant d'être arrêté ou il l'a planquée dans un savon de la prison?
I see. And, uh, did he give you that before he was arrested Or did he have to carve it out of prison soap?
Qu'est-ce que tu connais en savon?
What do you know about soap?
c'est du savon?
Is that soap?
C'est du savon à l'ancienne.
The soap is old-style.
J'ai une idée de protection solaire en savon.
Oh, jo, I have an idea for suntan lotion soap.
Tout fan de feuilleton vous le dira, est un art qui fonctionne encore mieux...
Any soap opera fan will tell you, it's an art best practiced...
Tu regarderas ton feuilleton plus tard.
You can watch your soap later.
J'ai fait ce que j'ai pu avec de l'eau et du savon, mais il va peut-être falloir repeindre.
I did what I could with soap and water, But you might want to paint over.
- Un vrai personnage de feuilleton.
- It's like a soap opera.
- C'est la même chose.
- Well, that's a soap opera.
Vous savez, beaucoup d'acteurs de soap ont joué un double rôle,
You know, many daytime actors have done dual roles,
J'adorais être la reine des soap opera.
I loved being the queen of daytime.
Je prépare mon terrain chirurgical au savon et à l'eau.
I prep my surgical field with soap and water.
La Nouvelle-Orléans était une bulle de savon.
New Orleans was a soap bubble.
Une bulle portée par le zéphyr.
A soap bubble borne on a zephyr.
Tu as un goût de savon.
You taste like soap.
C'est juste de l'eau et un peu de savon.
Just water and a bit of soap.
Archers ( Soap TV anglais ).
Archers.
Tu sais, c'est comme un roman feuilleton dans cet immeuble en face.
You know, it's like a soap opera in this complex over here.
Il me faut un bloc de savon et un marqueur noir pour un projet.
I need a bar of soap and a black marker for an art project.
C'est du savon?
You brought soap?
- T'as utilisé tout le savon!
You used up all the soap!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]