English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Soeur

Soeur translate English

26,288 parallel translation
Mais sa mère, sa soeur et lui même, vivent si misérablement, qu'ils peuvent à peine chauffer leur chambre.
But he and his mother and sister, they live in such a poor way, they can barely afford to heat their rooms.
Si vous pouviez le voir chez lui avec sa mère et sa soeur...
If you could see him at home with his mother and sister...
Et ta soeur aussi, bien sûr.
And your sister, of course.
- sauf sa mère et sa soeur.
- except his own mother and sister.
Et pour ta soeur, ton père, ton fils?
What about your sister, your father, your little son?
Je m'occupe de mon domaine, prend soin de ma soeur et mon fils,
I look after my estate, I take care of my sister and my son,
Et cela doit faire des années que mon père et ma soeur t'ai vu.
And it must be years since my father and my sister set eyes on you.
En tant que femme, ta soeur n'a aucun droit sur la propriété du Prince Andrei et les tentatives de ton père ne semblent pas fonctionner, et il est tellement généreux que tout le monde profite de lui.
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him.
Oui, très bien... enfin, ma soeur a été malade, mais je crois qu'elle est guérie à présent.
Yes, very well... that is to say, my sister was quite ill, but I believe she's recovering now.
Ni frère, ni soeur?
Any brothers and sisters?
Mais, maintenant, ma mère et ma soeur en ont trop souffert.
But now my mother and sister are to suffer for it, too.
Comme je l'ai dit à soeur Angélique, j'ai des aptitudes médicales et pensais me rendre utile.
No, as I mentioned earlier to Sister Angelique, I have some medical skills I thought might be useful here.
Peut-être pourrez-vous aider soeur Angélique à panser un petit garçon atteint de scrofule?
Perhaps you could help Sister Angelique dress the wounds of a young boy with Scrofula?
Écrit et va être réalisé par... ma soeur.
Writ-Written and to be directed by... my sister.
Elle parle à sa soeur pendant sa semaine de crise
She's talking her sister through this week's crisis.
As-tu planté le couteau dans la voiture de Miguel Zepeda pour l'éloigner de ta soeur?
Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car to keep him away from your daughter?
Soeur.
Sister.
Quand ta soeur épousera Mattiyahu, les 12 tribus d'Israël s'uniront.
When your sister marries Mattiyahu, at last, the 12 tribes of Israel will unite.
Toutes les tribus sont venues voir ta soeur se marier.
All the tribes have come to see your sister marry.
Après tout, il va épouser notre soeur.
After all, he's about to marry our sister.
J'ai tordu le bras de ma soeur.
I twisted my sister's arm.
Quand je suis rentré, ma soeur m'a trouvé "gay", alors je lui ai tordu le bras.
When I came home, my sister said I looked gay. So I twisted her arm.
La soeur de Mark Bailey avait 12 ans.
Mark Bailey's sister. 12 years old.
Après lui avoir cassé le bras, il a violé sa soeur, l'a portée jusqu'à la rue et jetée dans un camion poubelle qui l'a broyée.
After he broke his sister's arm, he raped her, then carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death.
Ma soeur m'a enfermé dans un vieux coffre de voiture.
My sister locked me inside an old trunk and wouldn't let me out.
Tu as une soeur?
You have a sister?
Il était mon âme soeur.
He was my soul mate.
Je vote pour ma soeur, Rheda d'Herot.
I vote for my sister, Rheda of Herot.
Ma soeur.
Sister.
Laisser cette chose rentrer dans les quartiers de ma soeur et la menacer?
Let this thing get into my sister's private chamber and threaten her life?
Une grande soeur sait tout.
An older sister knows everything.
Ma soeur voudrais être sure de pouvoir compter sur le vote des Banning.
My sister wanted to be sure she could count on the Banning vote.
Pour que ma soeur est l'air faible juste avant le rassemblement.
To make my sister look weak before the Gathering.
Si elle est ta soeur et que je suis sa tante, que sommes nous l'une pour l'autre?
If she is your sister and I am her aunt, what does that make us?
Franck était marié à ma soeur ainée, Clara.
Frank was married to my older sister, Clara.
C'est juste là qu'étaient ma soeur et son bébé.
It's just the place my sister and her baby used to be.
la soeur aînée.
I'm Kiyomi, the eldest daughter.
sa petite soeur.
I'm Kasumi, her sister.
Petite soeur.
Hey, sister.
Toi, tu y vas! Retire tout ce rouge de ta bouche et dis à ta soeur qu'on va dîner.
Tell your sister that dinner's ready
On va vous protéger, ici. Vous ne risquerez plus rien, ta soeur et toi.
Nothing bad will happen to you, or your sister.
Moi et ma soeur on était supposé le surveiller.
Me and my sister were supposed to be watching him.
C'est ma soeur!
She is my sister.
C'est ma soeur!
- Penetrate her... - She's my sister!
Crois-tu vraiment que ta bite, perfide comme un serpent, se soucie qu'elle soit ta soeur?
Do you think that your cock, that engorges like a snake gives a damn about her being your sister?
C'est ma soeur.
"She's my sister."
Votre 9-année-vieille soeur, Tracey Lindsay, allé manquer le 10 juillet 2008.
Your 9-year-old sister, Tracey Lindsay, went missing on July 10, 2008.
Ma soeur ne me parle pas non plus.
My sister doesn't talk to me, either.
Stagiaire Chang, comme est nous avons imaginé pour croire que notre client a tué sa soeur quand vous n'avez pas produit même de corps?
Trainee Chang, how are we supposed to believe that our client killed his sister when you haven't even produced a body?
Et ma mère... elle avait une soeur qui n'irait pas.
And my mother... she had a sister who wouldn't go.
Et ta soeur, elle en a aussi?
Does she have any?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]