Translate.vc / French → English / Sporty
Sporty translate English
180 parallel translation
Excitant pour les sportifs.
Sporty, if you want to sport.
Viens, Sport, viens.
Sport, come on, boy. Come on, Sporty.
C'est une offre sportive.
That's a sporty offer.
Sporty!
Sporty!
Sporty!
Sporty boy!
Vous n'aimez donc pas les chevaux?
Apparently, you're not a sporty gentleman, Sir. Do you disapprove of horses, Sir?
Non, il a marmonné et prétendu être fauché.
No, no, sporty here mumbled something about being broke.
Pas très sportif.
You're not sporty.
Avec ces pantalons, t'as vraiment l'air sportif.
With these you'll definitely look sporty. Let me see.
On était minces et sportifs!
We were slim and sporty then!
La Steamer est une auto agréable pour la ville et la promenade.
The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics.
Quel radin!
Yeah, that's sporty [? ]...
- Lucinde, par exemple, est assez athlétique. Pourtant, son côté sportif ne me déplaît pas du tout.
Lucinde, for example, is quite athletic, though in a way I rather like her sporty side.
Sportif?
Sporty.
C'est sportif.
"Sporty."
Epargne-les pour quelque chose, quelque chose de sportif.
Save him for something even heavier than you. For what? - Something sporty.
Mon patron veut se débarrasser des voitures sport.
My boss, he wants to get rid of the sporty cars.
Plus de voitures sport.
He wants to get rid of the sporty cars.
Je pars aux petites Antilles, chez papa et maman. Ils ont un bel avion, un petit avion de sport, on ira à Curaçao...
They have a nice plane, a sporty one, we can fly over to Curaçao.
Et maintenant, Lillian m'a aidé en m'apportant une idée colossale... en introduisant dans le monde entier... un nouveau type d'embarcation de sauvetage sportif.
And now, Lillian has helped me to bring a colossal idea to life... by introducing to the whole world... a new type of sporty lifeboat.
Enfin, j'ai demandé quelque chose qui ait... un petit côté sport.
I told them I wanted something a little sporty.
On ne peut pas dire, pour sportif, c'est sportif.
It's definitely sporty.
Ca fait 1 20 combinaisons possibles, de la plus chic à la décontractée.
The ensemble makes 120 combinations. Everything from dignified to sporty.
- Très sport.
- Sporty.
En tout cas, il est sportif.
He's sporty, anyway.
Il n'est pas exactement le genre sportif.
He isn't exactly the sporty type.
Sportive mais pas trop voyante, le genre de voitures qu'aiment les jeunes architectes.
Sporty, not too outlandish, the kind a young architect might drive.
- Très sportif, Jack.
- Yes. Very sporty, Jack.
- Le modèle sport, eh?
- Well, this is pretty Sporty!
Tu voulais peut-être une sportive.
Maybe you only wanted to be seen in something sporty.
Et toi, tu es sportive?
And are you sporty too?
Tu croyais être rapide, tu croyais être costaud tu croyais être malin, mais pas assez pour Morty.
You thought you were fast. You thought you were sporty. You thought you were clever, but not as clever as Morty.
Bien, écoutez, baronne, je me demandais si vous seriez intéressée par une lnvader Sport.
Okay, look, baroness, I was wondering if I could interest you in a sporty new Evader?
Quand il saura, il te prendra tout. Y compris ton chapeau.
And when he finds out what you did, he'll take everything, including that sporty little hat.
C'est un beau collier.
THAT'S A SPORTY NECKLACE.
Le monde est complexe, l'ami.
It's a complex world out there, sporty.
Pour votre questionnaire, j'ai coché "sportive décontractée sans animaux".
And there's a questionnaire. I put you down as casual, sporty, with no pets.
Vous avez vu les 125 sportives.
You've seen the sporty 125s.
" Pas d'avions supersoniques Pas de voitures de sport
? No supersonic airplanes? No sporty cars
T'as la forme, pas comme moi!
Fresh are you, sporty, me fuck-up.
C'est une sportive.
- South African women are very sporty.
J'aime les activités sportives.
I like sporty type things. Scooba-diving.
Je préférerais quelque chose de plus sportif, comme Hilfiger.
I'm thinking more sporty, like Hilfiger maybe.
Faire le plein en enfer.
Refuel in hell? That's pretty sporty.
Elle m'a séduit par sa couleur et son style.
Well, it did seduce me, all red and sporty.
Cul boutonneux!
Sporty ass!
Très coquet.
Splendid, very sporty.
- Jolies chaussures!
- Nice shoes. Sporty for you, aren't they?
C'est un calibre 24 superposé.
It's a sporty little item, but, uh, personally i prefer a 12-bore.
regardez! la spice sportive.
Oh look, it's Sporty Spice.
Fleuri.
Hmm, sporty.