English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Squat

Squat translate English

1,136 parallel translation
Je te rejoins au squat.
Get moving! Look what time it is!
Cours! Avance! On va y arriver!
I'II meet you at the squat!
On leur a apporté la cuvette WC...
We gave them the non-squat toilet.
- Nous avons fait une descente dans un squat de drogués.
- We raided a crack house.
Mon coéquipier et moi le poursuivions depuis la descente dans ce squat.
My partner and me were in pursuit from the raid on this rock house.
... des informations sur un squat.
.. get some information about a crackhouse.
Alors, tu te baisses, et tu me fais vingt flexions!
Now drop down and give me 20 squat thrusts now!
"On doit s'accroupir pour pisser"
Makes us squat when we piss
Zéro, peau de zébi, des clopes, nib, nada, macache, que dalle, oualou.
Zero, zilch zot, nix, nada, dry hump, squirt diddIey-squat.
Tout ce qui prenait l'ascenseur devait être fouillé et palpé.
And everybody and everything going into that elevator should've been searched squat and flat.
Il vendra que dalle.
He won't sell squat.
Je n'ai pas brûlé mes soutifs pour m'accroupir dans un trou à rats en attendant le lever du soleil, pendant que les hommes sont au pub.
I didn't spend my youth burning my bra so that I could squat saggy-titted over a forest loo hole waiting for the sun to come up while the men go off hunting down the pub. I'm sorry.
Le squat est interdit par la loi!
Darling, squatting is against the law.
- Il ne connaît rien aux urgences.
- He doesn't know squat about ER.
Ca alors, je n'y vois plus rien.
Damn it, Shirley. I can't see squat.
- Non! J'ai fermé ma gueule!
I didn't say squat!
Accroupie-toi.
Squat down.
La police locale ne sait rien non plus.
The local cops don't know squat either.
Parfois, quand je me relève brusquement, je fais un malaise.
Sometimes when I stand up after a squat, l`ll feel dizzy
À genoux.
Squat.
Des rigolos, question service après-vente!
Lenny, those cats Don't know squat about service.
Et Noël veut rien dire, sans famille.
Christmas doesn't count for squat without family, son.
Je vous montre. Je monte sur le bureau, vous verrez mieux.
I'll show you, I'll squat on the desk to make it easier.
Je lui ai demandé si je pouvais l'aider, mais il n'a pas dit un mot.
I mean, I asked him if he needed help, but he didn't say squat.
Comme si, devant lui, il fallait s'incliner.
It's like, "When you see me, you gotta squat."
Tu soulèves combien? Environ 200.
What do you squat?
Pisser accroupie, en pleine jungle, sous les yeux des mecs?
Squat-pissing in some third-world jungle... with some guys looking up your behind.
Allez!
Yes you! Squat.
D'accord. Relâchez la position... et mettez-vous en position accroupie.
All right, everyone, release the position... and go into a squat position.
Accroupis, maintenant.
Squat.
Y a plein de gosses près du terrain de base-ball.
Lot of kids squat by the baseball fields.
Il paraît que Charlie et lui ont du hasch et un bon squat.
Heard he and Charlie scored some hash and a good squat.
Ils ne sortiront pas avant d'avoir besoin de se réapprovisionner.
If they got a decent squat, they won't come out until they need to score.
Je me tire d'ici. Vous ne pourrez rien faire. Jeffrey, ma robe.
I'm walking out of here, and you can't do squat.
Et voilà sa cabane.
That's the old man's squat.
Tu fais tout ce chemin sans rien dire, et maintenant tu veux me convaincre qu'une Chevy 1956 bat une Buick 1947 sur 500 mètres?
You come all this way without saying squat, and now you're trying to tell me a'56 Chevy can beat a'47 Buick in a dead quarter mile?
Je te préférais quand tu disais rien, gamin.
I liked you better when you weren't saying squat, kid.
Les croix ne font rien.
Crosses don't do squat.
Quelqu'un en a repéré 2 dans un squat près de l'aéroport.
Somebody spotted two of them out in this hobo camp near the airport.
Le FBI a investi un squat ce matin près de l'aéroport de Miami pour capturer les fugitifs, évadés de la prison de Glades mardi.
Federal law enforcement agents raided a squatters'camp... north of Miami International Airport this morning... in the hopes of capturing a fugitive from tuesday's daring escape from Glades prison.
Que dalle, vieux.
He's worth squat, brother.
C'est pour ça qu'elle est pas dans l'annuaire, et qu'il y a eu 13 ans de silence radio.
That explains why she's got an unlisted number, and you haven't heard squat from her in 13 years.
- Danseur. Au Squat Gobble... un club de strip-teaseurs.
- I work at the Squat and Gobble.
Qu'est-ce qu'il a, Chabert?
You'd ask Chabert over to the squat?
Je le tenais.
You didn't have to give him squat.
Dans ce pays, on est innocent jusqu'à preuve du contraire.
Now, the kids in this squat
Et votre fils?
We shall drive to the squat, collect a minibus full of miscreants,
À genoux.
Squat now!
Tu soulèves combien?
What do you squat?
Jacky, accroupis-toi.
Sylvester, squat down,
Interpol.
Squat...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]