Translate.vc / French → English / Steak
Steak translate English
4,087 parallel translation
Une heure plus tard, j'avais un agréable steak.
Then an hour later, I had your lovely steak.
J'ai mangé un steak et des œufs avec une grosse dose de vitamine B12.
I had steak and eggs and B12 shot.
Les gens paient dans les 100 euros pour un steak parce qu'ils pensent qu'il provient d'une vache japonaise
People pay 100 bucks for a burger because they think it's from a Japanese cow.
N'aimeriez-vous pas gouter un bloc de mousse qui a le gout d'un succulent steak de New-York, ou déguster dans un verre un liquide qui a le gout de 3 plats italien?
Wouldn't you like to be able to slurp a block of foam that tastes just like a succulent new-York steak, or have a shot of liquid that tastes like a three-course Italian meal?
Traîné avec tes supers amis dans un super resto dans ta super ville?
Hang out with your big shot friends in big shot steak houses in big shot town?
Je crois pas qu'on ait besoin d'être au téléphone, à appeler des étrangers et vendre des couteaux à viande ou...
I don't think we need to be on the phones, cold-calling strangers and selling steak knives or...
Qui achète des demi-steaks?
Who buys half-eaten steak?
De la "viande d'occasion", et personne.
Aha, David! "Certified pre-owned" steak, and no one.
Lisa n'a jamais aimé le steak.
Lisa never liked steak.
Vincent a dit que quelqu'un chapardait des steaks et du homard il y a quelque temps.
Yeah, Vincent said someone was pilfering steak and lobster a while back.
Steak et oeufs.
Steak and eggs.
Essaye le steak.
Try the steak.
Un téléthon et des steak au fromage.
A telethon and cheese steaks.
La prochaine fois que vous voulez un steak gratuit, faites le moi savoir!
Next time you want a free porterhouse, let me know.
Juste, écoute nous. Un diner de steak?
A steak dinner?
juste mon dinner du steack et des broccolis avec du gruyère et après du risotto avec des escalopes.
Just my dinner - - rib-eye steak and broccoli with gruyère and then some risotto with scallops.
Heu, une amie à vous a amené un plat de viande pour vous.
Uh, some friend of yours brought you a steak lunch.
Au début je croyais que c'était un plat de vipère, mais ensuite elle a bien expliqué que c'était un plat de viande.
I thought it was snake lunch at first, but then she clarified it's a steak lunch.
J'ai pris la liberté de nous faire une réservation ce soir pour le diner.
Listen, I took the liberty of making us a dinner reservation for tonight. How does steak sound? - Uhh...
Diner, steak, yum?
Dinner, steak, yum?
T'es à la rue ou tu veux des steaks?
Do you want a home or a steak?
T'aimerais pas un steak, à la place?
Wouldn't you rather have a nice steak?
Tu veux dire comme une tombola pour un steak ou une escapade aux Bahamas?
You mean like a raffle for a steak dinner or a Bahamas getaway?
- McGarrett essaye de se dérober au steak qu'il me doit?
What's up, buddy? McGarrett trying to skip out on the steak dinner he owes me?
Tu sais, il ressemble un peu à un mec sur une ancienne photo de sport accrochée dans un restaurant de viande.
Uh, you know, he kind of looks like a guy in an old-timey sports photo hanging in a steak house.
J'ai pris un steak.
I had a beefsteak.
Bien, Jerry aimes mettre du ketchup sur son steak, ce que j'estime être dégueu mais aussi un peu mignon.
- Got it. Well, Jerry likes to put ketchup on his beefsteak, which I think is kind of gross, but also kind of cute.
J'ai eu des gruau, des haricots verts, de la purée, du steak et de la tarte à la crème de noix de coco.
I had grits, green beans, Mashed potatoes, steak, and. Coconut cream pie.
Donc, tu pourrais, par exemple, cuire un steak?
What, so you could, like, cook a steak?
Steak incroyable.
Unbelievable steak.
Juste des steak à la dinde et des Choux de Bruxelles.
Just turkey burgers and Brussels sprouts.
C'est bon, j'ai compris. "Terrence King est cuit et recuit" Comme un steack laissé sur le grill une semaine de trop. "
Yeah, I got it. "Terrence King is straight up done and burnt, like a steak left on the grill a week too long."
Vous n'avez pas fini votre steak.
You haven't finished your steak.
Comment tu trouves le steak?
How are you enjoying your steak? Mmm.
Comment suis-je supposé manger ce steak?
How am I supposed to eat this steak?
Vous voulez un peu de sauce pour votre steak?
You want some steak sauce?
Steakhouses.
Steak restaurants.
Je pourrais tailler un steak avec ces trucs.
Cut a rib eye with these things.
Le steak est tout brûlé.
The steak's all burnt.
Non, ça ne donne pas meilleur goût au steak.
I guess how bad she wanted to see him gave me the courage to call.
Il faut dire les choses pour un steak agréable à l'oeil.
I wish you could've come to me.
Je pense avoir laissé la moitié d'un poulet Philly dans le frigo, noté " Dr.
" I think I left half a chicken Philly steak
Tu aimes les entrecôtes?
Do you like steak?
Des entrecôtes, je disais, ce serait si bon.
I said, wouldn't it be nice with a steak?
J'ai une pique, un tournevis, un beau et juteux streack pour distraire un chien garde.
I got a pick, screwdriver, a nice, juicy t-bone steak to distract any guard dogs.
C'est un gaspillage de steak.
That's a waste of a steak.
OK, disons juste, tu vois, qu'il fasse un saut autour d'un steak haché, que j'ajoute ma petite touche de mélange d'épices et qu'on jette tout ça sur un grill et qu'on passe tout les trois
Okay, let's just say, you know, he came over with some ground beef, you know, and I added my signature blend of spices and we threw it on the grill and the three of us,
Je préfère des frites, mais je suppose ça fera l'affaire.
I prefer steak fries, but I guess these'll do.
T'es juste censé " manger un steak, fumer un cigare,
You said you were just going to
"boire un peu de scotch..."
"grab a steak, smoke a cigar, drink some scotch..."
Tu ne croises pas les marques sur le steak?
But after mom and I made up and I told her,