English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Stealing

Stealing translate English

7,951 parallel translation
Selon la légende, le fantôme de Pi hante toujours ces montagnes isolées, volant le chi de toutes les sources qu'il peut trouver.
Now, legend has it that the ghost of Lord Pi still haunts these remote mountains, stealing chi from any source he could find.
Prendre quoi que ce soit sur mon territoire serait considéré comme un vol, et vous ne voulez pas me voler, pas vrai?
Taking anything from my land would be considered stealing and you don't want to steal from me, do you?
Il sera mouillé dans ce ciblage des parents en joie après le vol de cupcakes sur leurs enfants morts. D'accord,
Exactly, he will be as involved as the rest of us in targeting happy parents after stealing cupcakes about their dead children.
Et on peut voler des repas, et on peut voler des weekends, mais à la fin, on vole de ta vie avec Jon.
And we can steal lunches, and we can steal weekends, but at the end of the day, we're stealing from your life with Jon.
- En volant des trucs au bureau?
- By stealing from the office?
Ce que vous avez volé est faux.
Well, you're stealing it all wrong.
C'est du vol.
This is stealing.
Comme ce genre de vol?
Like that kind of stealing?
Celui qui vous attaque pour vol.
The man who is suing you for stealing his IP.
Et depuis moins par moins fait plus, voler un voleur c'est OK.
And since the negative of a negative is a positive, stealing from a thief is okay.
Elle fait comme si rien ne s'était passé, mais franchement.
Larry Penzel? Stealing your money?
Je te vole un frite.
I'm stealing one of your chips.
cet enculé de voleur.
That stealing fuck.
Voler des artefacts, esquivant des monstres.
Stealing artifacts, dodging monsters.
Non, nous n'allons pas voler un camion.
No. We're not stealing a truck.
Tu ne vas pas voler un camion.
No. You're not stealing a truck.
Et nous pouvons à peine appeler ça un vol.
And we can hardly call it stealing.
Tu me voles mon bébé?
Stealing my baby!
Tu voles du super?
- Are you stealing petrol?
Je vole du diesel.
I'm stealing diesel.
Non, ça serait voler un client.
No, that would be stealing a client.
Ils sont trop occupés à voler.
They're too busy stealing.
Elle a avoué avoir volé le sac.
She has confessed to stealing the bag.
Tatiana a toujours volé des choses.Elle ne pouvait pas s'en empêcher.
Tatiana was always stealing things. She couldn't help it.
Des enfants armés, qui volaient des pièces de voiture.
Children with guns, stealing car parts.
Pablo, tu penses qu'on t'a volé?
Pablo, do you think we're stealing from you?
Je suis en train de faire comme ci je Vole quelque chose.
I... Am trying to make it look like I'm stealing something.
Ouais tu es en train de voler le truc.
You are stealing stuff.
Elle disait que je l'avais séduite afin de voler pour mon compte ce rapport de l'ingénieur.
She said that I had seduced her into stealing that engineer's report for me.
Roz, il se doit d'être plus à la vie que d'aller à des conférences à la YWCA... et voler le fromage.
Roz, there has got to be more to life than going to lectures at the YWCA... and stealing cheese.
Ils déchiraient toujours en morceaux et emportaient au loin.
They were always tearing pieces off and stealing away.
Il nous a surpris en train de fumer, de voler, de jurer.
He caught us smoking, stealing, cussing.
Tu crois savoir arnaquer, mais voler l'argent de ces gens est un grand crime.
I know you think you know how to hustle, but this is a big crime, stealing these people's money.
Y'a une vendeuse ambulante qui a volé tes recettes?
Is there some cupcake cart girl stealing your recipes?
Voler des fournitures au boulot, classique.
Ah, stealing work supplies- - classic move.
_ " " " "' frauduleusement soustrait le véhicule de Mlle Renaud. Î'î -'î = - î -'îî - = Î - î î -'î - î - -'- îî - î- î'- îî- _ -. - îîî _'- _ îî _ _ - î- _ - - - - _ _ _ _ î -.'- * - î - _ _ _ î - _ - î- _ _ _ 2 - n'ayant pas entraîné d'lTT, en l'espèce en arrachant ses clés
You are accused, on April 12, within my jurisdiction at a time carrying no limitation, of stealing a car from Miss Renaud with the circumstance of violence not resulting in TTD, i.e., grabbing the victim's keys
- Oui, je crois que tu vas prendre ton bus et aller bosser, au lieu de voler des sacs et des voitures, parce que si tu fais une connerie, tu pars au trou.
Yes you will! You'll take the bus and earn your bread instead of stealing bags and cars. One screw-up and it's straight to the clink.
Vous comparaissez aujourd'hui pour avoir, le 24 décembre 2013, à Villard-de-Ians, frauduleusement soustrait la voiture de M. Lunel, pour blessures involontaires sur la personne de Toni Gatel, votre frère cadet, % Î " _':': ïîf'4, ; Ÿ, ÏL'Îïfî
You appear today for offenses committed on December 24, 2013, stealing a car belonging to Mr. Pierre Lunel, unintentionally injuring one Toni Gatel, your younger brother, driving without a license and endangering the lives of others.
Non, c'est le poivrot poilu qui m'a piqué ma gnôle.
Nah, that's that furry alkie been stealing my jail juice!
Non, Chapman accuse tout le monde de lui avoir piqué du fric.
Nah, Chapman's been accusing people of stealing her money.
Un pour trouble à l'ordre et l'autre pour un 219 : vol.
One for disturbing the peace and one for a classic 219, stealing.
Tu les piques au boulot?
You stealing these from work?
Je ne vole rien.
I'm not stealing.
Sans ces paroles, je volerais toujours aux pauvres.
And if it wasn't for those words, I'd still be stealing from the poor.
Et il vole votre joie.
And he is stealing your joy.
J'en ai marre que tu me voles ma joie, ça va changer aussi.
I am so sick of you stealing my joy, but that's changing, too.
Tu ne faussais pas que tes chiffres, tu volais des échantillons et les vendais.
You weren't just padding your numbers, you were stealing samples and selling them.
On leur pique de fausses cartes d'identité pour que je puisse nous en faire des vraies.
We stealing real IDs from them so I can make fake IDs for us.
Cette homme a été découvert il y a quelques heures volant... un bateau de sa majesté.
This man was discovered not hours ago stealing... from one of His Majesty's ships.
Les chemises rouges pensaient qu'il volait.
Redcoats thought he was stealing.
Je bouffe des pâtes trois fois par jour... je vole des câbles.
I'm eating ramen three meals a day... stealing cable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]