English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Stephan

Stephan translate English

381 parallel translation
J'enverrai Stephan leur dire.
I'll send Stephan to tell them.
- Viens ici, Stephan.
Come here, Stephan.
Stephan, tu n'as pas trop faim pour y aller avant le souper?
Stephan, you're not too hungry to go before supper?
Stephan.
Stephan.
Stephan, j'ai vu le maître.
Stephan... I saw the Master.
Stephan, attends!
Stephan, wait!
- Stephan?
Stephan?
Favius, on a arrêté Stephan!
Favius, Stephan's arrested!
- Qui est Stephan?
Who is Stephan?
Mais Stephan ne parlera pas.
But Stephan won't talk.
Oh, pauvre Stephan!
Oh, poor Stephan!
Oh, Stephan, cela veut-il dire que tu as faim?
Oh, Stephan, does that mean you're so hungry?
- Stephan.
Stephan.
Stephan, regarde-moi.
Stephan, look at me.
- N'as-tu pas vu le sort réservé à Stephan?
Didn't you see Stephan go out there?
C'est la seconde femme de mon oncle Stephan
─ Right. Her mother was my stepfather's uncle's second wife.
Voici le professeur William Bennett, prix Nobel d'archéologie, devenu le pion innocent d'un coup d'État organisé par cet homme, Stephan Gomalk.
This is Professor William Bennett, the Nobel-prizewinning archaeologist who has become the innocent pawn in a political coup being staged by this man, Stephan Gomalk.
Stephan. Stephan.
Stephan, Stephan.
Il pourrait être sauvé.
Stephan, there is a chance he can be saved.
Je sais que je peux compter sur toi.
I know I can count on you, Stephan.
Il faudrait vraiment savoir une bonne fois pour toutes si le professeur est un espion.
Stephan, I think we should find out once and for all if this Professor Bennett is a spy.
Je veux parler à Bennett.
Stephan, I want to talk to Bennett.
- Mais Stephan...
- But, Stephan...
Que se passe-t-il?
Stephan, what is this?
Ça a bien failli marcher.
It almost worked, Stephan.
Stephan, un petit gentleman en velours.
Stephan, a little gentleman in corduroy.
- Moi, je suis Carl-Stephan.
I'm Carl-Stéphane.
Bonjour, M. Carl-Stephan.
Hello, Mr Carl-Stéphane.
Carl-Stephan?
Carl-Stéphane?
- Bonsoir, Carl-Stephan.
- Good evening, Carl-Stéphane.
C'est sans doute le fait de l'appeler Carl-Stephan qui vous rend poétique.
Calling him Carl-Stéphane is making you poetic.
- Le joli garçon. Carl-Stephan.
The pretty young boy, Carl-Stéphane.
Oh, Carl-Stephan, fais maman, dessine-la.
Carl-Stéphane, here's Mummy. Draw her.
Carl-Stephan, vous croyez que c'est indispensable?
Carl-Stéphane. Must you?
Mais tu t'en vas pas encore, Carl-Stephan?
You're not leaving yet, are you?
Carl-Stephan, le déjeuner des enfants.
Carl-Stéphane... The children's tea.
Vous voudriez déjeuner avec les enfants, Carl-Stephan?
Would you like to eat with the children?
Aide Carl-Stephan pour l'avion.
Help Carl-Stéphane.
Laurent! Carl-Stephan!
- Laurent, Carl-Stéphane.
- Bien sûr, Carl-Stephan.
- Of course, Carl Stephane.
Pour une fois, laissez Carl-Stephan tranquille.
Let Carl-Stéphane have some peace for once.
- Carl-Stephan?
Carl-Stéphane.
- On attend Carl-Stephan.
- We're waiting for Carl-Stéphane.
Comme vous avez bien choisi, Carl-Stephan.
A very good choice, Carl Stéphane.
C'est trop gentil, Carl-Stephan.
You're much too kind.
Carl-Stephan, soyez gentil, allez voir où est Laurent.
Carl-Stéphane, please go and see where Laurent is.
Je crois qu'il vaut mieux pas, Carl-Stephan.
I think it best not, Carl-Sté...
Ne soyez pas triste, Carl-Stephan.
Don't be sad, Carl-Stéphane.
Je vous en prie, Carl-Stephan.
Please, Carl-Stephane.
Carl-Stephan, soyez gentil, allez chercher les enfants.
Carl-Stéphane, would you see where the children are.
D'ailleurs, ils auront Carl-Stephan pour veiller sur eux.
They also have Carl-Stéphane to watch over them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]