English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Strong

Strong translate English

28,116 parallel translation
Ils sont vraiment chargés.
They're really strong.
C'était fort ça, porcherie.
That was a strong move there, Pig-Pen.
Mon fils est fort.
My son is strong.
Très bientôt, vous serez fort.
Very soon you'll be strong enough.
La Force est avec vous.
The force is strong with you.
Elle était intelligente, belle, forte... Plus forte que je ne le serais jamais.
She was smart, beautiful, strong - - stronger than I'll ever be.
C'était pas trop son fort.
Not really his strong suit.
Dis-lui!
Be strong.
C'est un hôte résistant.
Dean, it's a strong vessel.
Inutile, l'emprise de Lucifer est trop forte.
Useless. Lucifer's hold on him is too strong.
J'ai un village moi aussi, dirigé par une main ferme du gouvernement nommé Kovar.
I have a village, too, run by a government strong hand named Kovar.
Je suis si fort.
I am so strong.
Point important.
Strong note.
J'ai toujours ressenti une forte connexion avec Macbeth.
I've always felt a strong connection to Macbeth.
Tu vas devoir rester fort, d'accord?
You are gonna have to stay strong, okay?
Je pensais que mon amour pour Caroline était tellement fort que je ferais n'importe quoi pour le protéger.
I thought that my love for Caroline was so strong that I would do anything to protect it.
Tes pulsions sont fortes et tu ne peux pas les contrôler, mais tu peux les recentrer.
Look, I know your urges are strong and you can't control them, but you can focus them.
L'emprise de Lucifer est trop grande.
Useless. Lucifer's hold on him is too strong.
Tu es forte, Amara.
because all you You're strong, Amara.
Je t'ai donné la marque car c'est toi que j'aimais le plus. Car je te croyais assez fort pour la porter.
I gave you the Mark because I loved you the most... because I thought you were strong enough to bear it.
Je sais qu'il plaisante, mais ces mains puissantes doivent faire des merveilles.
I know he's kidding... but I bet them strong hands could work wonders.
Je crois que j'y suis allé un peu fort.
I think I came on a little bit too strong.
Il faut être robuste, musclé, mais aussi sensible, doux et très attentionné.
You gotta be strong, muscular, but also sensitive, gentle, you know, with a real caring touch.
Il faut que l'on soit forts.
We just have to be strong.
Nous sommes des personnes fortes, et nous avons survécu à pire que ça.
We are strong people, and we have survived worse than this.
Minerve pendant trois mois, et on va lui donner des antalgiques.
Three months in the collar and strong painkillers.
Le tourbillon de vent est une chute, mais il est encore forte.
The wind swirl is dropping, but it is still strong.
Les hostilités furent jusqu'ici limitées aux deux planètes directement impliquées, tandis que la ligue des mondes autonomes forte de douze membres est demeurée neutre, appelant officiellement les 2 parties à suspendre leurs campagnes militaires en attendant la reprise des pourparlers de paix.
The hostilities have so far been limited to the two planets directly involved, as the two-dozen-strong League of Autonomous Worlds has remained neutral, officially calling on both parties to suspend their military campaigns pending the resumption of peace talks.
Sur le chemin, mes parents arrêtaient pas de dire à quel point Schtroumpf est une mère courageuse.
All the way home, my parents were going on about what a strong single mother Smurf is.
Le signal est fort pourtant.
Signal's still strong, though.
Si on met assez d'aimants à l'intérieur, ça va créer un champ magnétique assez conséquent.
If we put enough strong magnets inside, it'll create a palpable magnetic field.
Le champ magnétique est fort, et le sous-marin est déjà dedans.
The magnetic field is strong, and the sub's already entered it.
Assez forte pour résister aux balles, flèches et explosifs.
It's strong enough to withstand bullets, arrows, and explosives.
Et l'armure aussi forte que celui qui la porte.
And armor is only as strong as the man who wears it.
Le courant était fort ce matin, donc il y a des chances pour que ça provienne de Williamson.
There was a strong current this morning, so chances are that it originated from Williamson.
Ainsi, à moins que notre homme fort n'ait une envergure de plus de 6 m...
So, unless our strong man has a wingspan of over 20 feet...
Très légères mais assez résistantes pour tirer un bateau.
They are ultralight but strong enough to pull a battleship ;
Sois aussi forte que d'habitude.
So, be strong like I know you are.
À part qu'ils sont très forts.
Except they're really strong.
Mais "choisi" peut-être un mot un peu trop fort.
Susan, on screen : But "chosen" may be too strong of a word.
C'est fort et un petit peu doux tout comme toi.
It's strong and a little sweet just like you.
Putin, les Russes sont forts.
Christ on a cracker, Russians are strong.
La modération n'est pas notre point fort.
Moderation's not our strong suit.
Ils devaient avoir de solides raisons de lui en vouloir.
Well, they'd have to have solid Intel to come at him this strong.
S'occuper de patients vivants qui respirent n'est pas ma préférence.
Well, you know, dealing with living, breathing patients isn't exactly my strong suit.
Elle avait des liens forts avec la communauté, et elle était impliquée dans l'école de sa fille.
She had strong ties to the community, and she was active in her little girl's school.
Vous allez tuer tous les faibles et laisser les forts.
You're gonna kill all the weak and leave the strong.
Tandis que l'empire Niflheim, militariste, tirait sa force de la Magitek.
And Niflheim, a military empire of vast machinery made strong by the might of its Magitek.
Bea Smith, par exemple, est totalement anti-drogues.
Bea Smith, for example, has a very strong anti-drug stance.
Tu es forte, belle et grande.
You're strong, beautiful and tall.
Mais lorsqu'on est dérouté par la réalité de ce monde, il peut être réconfortant de considérer d'autres possibilités, même si elles nous perturbent, le désir est si fort d'échapper à la tyrannie de la conscience
But when one is troubled by the reality of this world, it can be comforting to consider other possibilities, even if those possibilities disturb us, so strong is the desire to escape the tyranny of consciousness and the narrow boundaries of our perceptions,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]