Translate.vc / French → English / Stud
Stud translate English
1,257 parallel translation
Dis-lui qui est ce canon pour qui toutes les voisines se rasent la moustache.
Tell her who the good-looking stud is who has all the neighbourhood women shaving their moustaches.
Donne au gars un flingue, une voiture.
Give a stud a gun, a car.
C'est quoi ta vitesse, gros tombeur?
What is your speed, micro-stud?
Reviens, le nabot-tombeur.
- Hey, micro-stud, come on back.
Oui, elle aurait bien besoin d'un jeune taureau.
What she needs is a young stud!
Tisdale, tu es un as.
Tisdale, you are a stud.
Avec un étalon comme moi, que veux-tu que ce soit d'autre?
With a stud like me, what else?
Poker canadien.
Canadian stud.
Un endroit où on joue au mah-jong, une variété de poker.
It's a mah-jong parlor. It's a cross between dominoes and five-card stud.
Madonna a plaqué son amant, Warren Beatty, pour un jeune danseur... au corps de dieu grec, et a la vigueur d'un super étalon.
Madonna has dumped her lover, Warren Beatty, for a young dancer... with the body of a Greek god and the stamina of a super stud.
Stud à sept cartes.
Seven-card stud.
viens, viens grand garçon!
Come on, you big stud.!
De toute façon, c'est à durée limitée. Je t'apprends quelques coups, et tu te débrouilles.
And, stud, I didn't take you on to raise, so I'll teach you a few things and then after that you'll be on your own, OK?
Il y a 50 nanas pour un mec ici, alors mets-toi au travail.
And with a 50-1 chick to stud ratio in this town, you gotta get started.
Il faut que tu manges si tu veux être un vrai mâle.
You're gonna have to eat your grub if you wanna be a stud.
Je vous écoute
OK, Stud Muffin, let's have it.
Qui c'est, celui-là?
Who is this stud?
Je voudrais m'en servir comme chien étalon.
I'm interested in using your dog as a stud.
Je la ramène de Munich... et après un accouplement fructueux, je paierai le montant de 1 0 000 $.
I'll fly her in from Munich and upon successful breeding I will pay the stud fee of $ 10,000.
Le goujon d'IgueIdo l'a montée.
Igueldo's stud mounted her.
C'est quoi un goujon?
What's a stud?
Eh, tombeur... -... ça paraissait marcher entre nous. - C'est vrai.
Hey, stud I thought we had something together.
Quel étalon.
What a stud.
J'espère que ton gars est aussi fort que tu le prétends.
Your man as good as you say, stud? Fucking well better be.
Je ne suis pas l'étalon que tu es.
I'm so sorry I'm not the stud you are. OK.
Et il a des dettes de poker, à Lolo.
Besides, he's behind on the big stud poker game at Lolo.
un méchant tueur avec des crocs... et un collier de force.
A vicious... pit bull with fangs with a stud collar.
T'es un étalon toi!
I can tell that you're a stud.
Mettez votre dernier col stud sur Ocean Breeze.
Put your last collar stud on Ocean Breeze.
Sept cartes données, les valets noirs sont des jokers.
Seven-card stud, one-eyed Jacks are wild.
Je me trompe, où il y avait un petit sous-entendu entre toi et cette punaise, beau gars?
- So, uh, am I mistaken... or was there a little unspoken thing going on with that young vixen? - You stud.
Elle dit que t'es un tel tombeur qu'elle a le trac et elle transpire.
She says you're such a stud, she gets nervous and sweats a lot.
J'ai ma boucle d'oreille.
I've still got my stud in.
On dirait un vrai étalon, très chère.
He sounds like an absolute stud, dear.
C'est un tel tombeur.
He is such a stud-muffin.
Laisse ce cheval et occupe-toi de tes affaires.
Now let go of that stud... and go on about your business.
Pas touche, mon couillon!
Come on, no feelies, stud.
C'est un blaireau qui veut se donner un style grunge?
Did he look like he was trying to be a grunge-rock stud?
Et qui est donc ce beau... Séducteur à côté de toi?
Who is that good lookin young stud there with you?
Alors, carte?
Stud?
Qui c'est l'étalon?
- Hey, who's the stud?
Simple curiosité... pourquoi un clou dans la langue?
- Excuse me, I'm just curious. - Why would you wear a stud in your tongue?
Tu te prends pour un caïd tout à coup?
Who died and made you stud dick all of a sudden, Tom?
Hein, le caïd?
What would you do, stud?
Alors, cinq cartes, deux découvertes, et rien que l'espace pour limite.
So, five-card stud, nothing wild, and the sky's the limit.
Il est Stradlater, l'odieux camarade de chambre... qui se prend pour un mec, emprunte le manteau d'Holden sans demander... et l'elargit sans s'excuser.
He's Stradlater, the obnoxious roommate. The one that thinks he's a stud and borrows Holden's coat without asking... and stretches it out and doesn't apologize.
- Dis-lui de prendre son temps.
You should tell that stud to take more time.
On bosse déjà comme des dingues!
How can my men do anything if you've got stud workers not turnin'their things in?
Mon étalon.
Stud.
- 25 sous la mise.
Two bits a hand, stud.
Stud à sept cartes.
The game is seven card stud.