Translate.vc / French → English / Subs
Subs translate English
611 parallel translation
Sous-titrage MFP.
Subs by Knappen. Paris, March 2009
Sous-titrage MFP.
English subs : Nocturne.
C'était un... sosie qui me ressemble.
He was a subs - substitute that looked like me.
- Aucun sous-marin.
There ain't any subs.
Si c'est pas les mines, c'est les sous-marins ou les bombes.
If it ain't the mines, it's the subs. If it ain't the subs, it's the bombs.
Leurs sous-marins font énormément de dégâts.
Their subs are doing an awful lot of damage to our ships.
- Tu ne chasses pas les sous-marins?
- I thought you were hunting subs. - Was.
Nos avions ne peuvent être capturés si on chasse les sous-marins.
There's no chance of falling into the hands of the enemy if you're hunting subs.
- Belle nuit pour les sous-marins.
- It's a good night for subs.
- Moscou - 1952
- Moscow - 1952 Subs by Eus, reconstructed after the American rewrite
Pas étonnant que vous ayez perdu la guerre!
Everything backwards. No wonder you blokes lost the war, subs like this.
FIN ... jusqu'à la prochaine fois!
Subs made in Belgium Chrome58 - 2014.12.28
Sous-titrage a SUBS EŒEÏIË
Subtitling by SUBS Hamburg Michael Hale
Sous-titrage : SDl Media Group Subs ripped by Ingolf 2004
Subtitles by SDI Media Group
- Vous aimez les sous-marins?
- Do you like subs?
On y a perdu quatre sous-marins.
We lost four subs there the last year.
C'est là que les sous-marins ont été coulés, le cimetière.
That's the section where those subs were lost - the graveyard.
Vous parlez d'avantage alors qu'ils ont coulé quatre sous-marins?
You call that an advantage when four subs before us never had a chance?
7 sous-marins nucléaires... disparus sans laisser de traces. "
"Seven polar atom subs... vanished without a trace."
- Il a lutté comme un démon pour les sous-marins atomiques.
- Fought like a demon for atomic subs.
"Interdisez le test atomique." "Mettez au rebut les sous-marins nucléaires."
"Ban the atomic test." "Junk the nuclear subs."
Les Japonais feignent de le croire pour faire passer un des leurs.
Intelligence feels the "Tokyo Rose" broadcast... Is a decoy so they can slip one of their own subs through.
Thx to McDuck for english subs. Traduction et adaptation Mabsyw Inc. 03.2017
Subtitles McDuck March 2009 Dialogue from "The Avenger" Gunbay rip
Contre les avions et sous-marins ennemis...
Enemy planes, enemy subs.
C'est en première page : "Ordre à tout sous-marin d'empêcher Ie Seaview d'agir".
The headline reads : "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile."
L'ONU, qui nous traque, est de cet avis.
The U.N. thought so. They've got subs out looking for us right now.
FIN
END [Subs by Wootle]
Sous-titrage : TÉLÉTOTA
English subs by :
Sous-titrage : SUBS Hamburg Mireille Onon
Subtitling by SUBS Hamburg Keith Semple, Mireille Onon
J'en ai des dizaines.
If it's one of our subs, we would have a report.
Voici la côte ouest des USA, les îles HawaÏ... et voilà les sous-marins.
There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... and those are Russian subs.
Nos rêves sont très mélodramatiques, ils sont la meilleure justification.
There are so many Nazi subs below the surface you could walk to Europe.
Comme Franz, j'ai vécu enfant au grenier, à essayer de régler les antennes de la TV pour capter les jeux américains.
I can help spot Nazi subs or guide destroyers to them. Maybe scouting around as an underseas patrol, or dozens of things. Sure, Henry.
Traduction et adaptation :
subs by Dia : daedia @ ish.de
Il vaut mieux négocier ou laisser les sous-traitants s'en occuper.
Uh, I think we'd be better off to negotiate... - or let the subs handle it.
De sous-marins?
- Of subs. - That's right.
Les sous-marins russes les interceptent... en pénétrant nos défenses.
I'm convinced that Soviet subs are recording them penetrating our defences.
Attaquer sa propre flotte!
Attacking one of our own subs...
Rien ne dit qu'il y a des sous-marins par ici.
There may be subs out there, maybe not.
Qu'il y ait ou non des sous-marins, si on gouvernait droit devant, on pourrait naviguer 6 heures de plus.
Whether there are or aren't subs out there, if we steer a straight course, we'd add another six hours to our steaming time.
® 03 / 05 / 2013
Fan subs by prasopes
Sous-titres convertés par ShooCat
Subs converted by ShooCat
Synchronisés par ShooCat Merci à javaopera pour les pourvoir
Subs synched by ShooCat Thx to javaopera for providing them
Les sous-marins allemands sèment des espions partout.
They say German subs are landing spies all over.
Combien?
How many subs?
La Porte du Traître
Traitor's Gate subs by Dia : daedia @ ish.de
- On doit guetter aussi les avions?
Sir, are we just looking for subs or planes, too?
Quelle aubaine pour les sous-marins.
- That'd be an invitation to enemy subs.
FIN
Subs by Nine99
MUTINERIE D'Ulrike Marie Meinhof AVEC
Riot by Ulrike Marie Meinhof with... subs by DeEn2849
Papa, Maman est revenue cette nuit.
English subs by edam17 @ KG May 2013 Now, we only expect yours. Dad, Mom came back last night.